The service is two-tiered for children and adults. | UN | وتقدم هذه الخدمة على مستويين واحد للأطفال وآخر للراشدين. |
Juveniles are to enjoy at least the same guarantees and protection as are accorded to adults under article 14. | UN | وينبغي أن يتمتع الأحداث، على الأقل، بذات الضمانات والحماية الممنوحة للراشدين بموجب المادة 14. |
Juveniles are to enjoy at least the same guarantees and protection as are accorded to adults under article 14. | UN | وينبغي ان يتمتع اﻷحداث، على اﻷقل، بذات الضمانات والحماية الممنوحة للراشدين بموجب المادة ٤١. |
Universal adult suffrage has been in place since 1931. | UN | ويجري العمل بالاقتراع العام للراشدين منذ عام 1931. |
The Committee also welcomes the decision to establish specialized juvenile courts, but it is concerned that only one court is functioning, in Maputo, and that in all the other provinces children are tried by adult courts. | UN | وترحِّب اللجنة كذلك بقرار إنشاء محاكم مختصة بقضايا الأحداث، غير أنها تشعر بالقلق لكون محكمة واحدة فقط هي التي تقوم بوظيفتها في مابوتو، ولكون الأطفال في جميع الأقاليم الأخرى يحاكمون في محاكم للراشدين. |
Literacy, post-literacy and basic adult education | UN | تعليم القراءة والكتابة والتعليم اللاحق له والتعليم الأساسي للراشدين |
Juveniles are to enjoy at least the same guarantees and protection as are accorded to adults under article 14. | UN | وينبغي ان يتمتع الأحداث، على الأقل، بذات الضمانات والحماية الممنوحة للراشدين بموجب المادة 14. |
adults should play an active role in facilitating child and adolescent participation, by actively listening to them and recognizing the value of their opinions. | UN | وينبغي للراشدين القيام بدور نشط في تيسير مشاركة الأطفال والمراهقين، بالإصغاء إليهم والاعتراف بقيمة آرائهم. |
The main elements of LSF are the hardship and childcare funds for adults. | UN | والعناصر الرئيسية في صندوق دعم المقبلين على التعليم هي صناديق الصعوبات المالية وصندوق رعاية الطفل للراشدين. |
Literacy training was available to adults on a voluntary basis. | UN | وتتاح دروس محو الأمية للراشدين على أساس طوعي. |
Its services for adults were not free, but neither were they particularly expensive. | UN | أما الخدمات التي توفرها للراشدين فليست مجانية ولكنها غير مكلفة بصورة خاصة. |
Education for children leads to the longer term outcome of decent work for adults. | UN | ويترتب على تعليم الأطفال نتيجة على الأجل الطويل تتمثل في إيجاد العمل اللائق للراشدين. |
Juveniles are to enjoy at least the same guarantees and protection as are accorded to adults under article 14. | UN | وينبغي أن يتمتع الأحداث، على الأقل، بذات الضمانات والحماية الممنوحة للراشدين بموجب المادة 14. |
:: In providing and supporting educational programmes for adults against domestic violence, | UN | :: إتاحة ودعم البرامج التثقيفية للراشدين في مجال مناهضة العنف في الأسرة |
Juveniles are to enjoy at least the same guarantees and protection as are accorded to adults under article 14. | UN | وينبغي أن يتمتع الأحداث، على الأقل، بذات الضمانات والحماية الممنوحة للراشدين بموجب المادة 14. |
The firstever popular election on the basis of adult franchise was held in early 1959. | UN | وأجرت في أوائل عام 1959 أول انتخابات شعبية على أساس منح حق الانتخاب للراشدين. |
Universal adult Suffrage was introduced in 1951. | UN | وقد استُحدث الاقتراع العام للراشدين في سنة 1951. |
54. An adult Correctional Facility, the Golden Grove Prison, holding approximately 600 inmates, is located on St. Croix. | UN | 54- وتقع في سانت كروا إصلاحية للراشدين هي سجن غولدن غروف، الذي يؤوي نحو 600 سجين. |
The Government also intends to develop plans for adult and continuing education and to hold initial discussions on the need for a community college. | UN | وتعتزم الحكومة أيضا وضع خطط للراشدين ولمواصلة الدراسة وإجراء مناقشات أولية بشأن الحاجة إلى كلية محلية. |
71 percent of respondents reported cost as the biggest barrier to accessing adult dental services | UN | :: أفادت نسبة 51 في المائة من مقدمي الردود أن التكاليف تمثل أكبر عائق أمام الحصول على خدمات طب الأسنان للراشدين |
Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | وتُجرَى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات بنظام الاقتراع العام للراشدين. |