The web addresses are provided in annex II for reference purposes. | UN | ويتضمن المرفق الثاني عناوين الويب لهذه المكاتب تيسيرا للرجوع إليها. |
The completed worksheets could be included as annexes for reference. | UN | الملاحق يمكن إرفاق ورقات العمل الكاملة في الملاحق للرجوع إليها. |
Selected other documents for reference at the second | UN | وثائق أخرى مختارة للرجوع إليها في الدورة |
Those documents are catalogued as received and are thus available for consultation. | UN | وتجري فهرسة هذه الوثائق فور تسلمها كي تصبح متاحة للرجوع إليها. |
A copy of the Manx Regulations is available for consultation in the archives of the Secretariat. | UN | وتتاح في محفوظات الأمانة نسخة من أنظمة جزيرة مان للرجوع إليها. |
Documents available at the session for reference purposes | UN | الوثائق المتاحة أثناء الدورة للرجوع إليها |
Documents available at the session for reference purposes | UN | الوثائق المتاحة أثناء الدورة للرجوع إليها |
Other documents for reference at the first session of | UN | وثائق أخرى للرجوع إليها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف |
The italicized headings of the present rules are for reference purposes only. They shall be disregarded in the interpretation of the rules. | UN | المادة ٣٦ العناوين الجانبية موجودة تسهيلاً للرجوع إليها فقط، ويجب تجاهلها في تفسير النظام الداخلي. |
Selected other documents for reference at the third session of the Conference of the Parties | UN | وثائق أخرى مختارة للرجوع إليها في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف |
The table setting out exhibit 2 also includes the Party's existing baseline data for reference. | UN | كما يتضمن الجدول المبين للبيان 2 بيانات خط الأساس الحالية للطرف للرجوع إليها. |
Consequently, the Department has provided the slotting schedules to the presiding officers of intergovernmental bodies for reference in preparing their programmes of work. | UN | وبالتالي فقد زودت الإدارة رؤساء الهيئات الحكومية الدولية بجداول مواعيد تسلم الإدارة للوثائق للرجوع إليها أثناء إعداد برامج عمل هذه الهيئات. |
One copy of the list shall be given to the holder, and the other copy shall be kept on file for reference. | UN | وتسلم نسخة من القائمة إلى المالك، ويحتفظ بالنسخة الأخرى في الملف للرجوع إليها. |
Nevertheless, all 12 scenarios have been updated and are included in Annex 1 for reference. | UN | ومع ذلك، فقد جرى تحديث جميع السيناريوهات الإثني عشر وهي مدرجة في المرفق 1 للرجوع إليها. |
The enclosures referred to in the replies received from the FAO, IMF and UNIDO are available at the Secretariat for consultation. | UN | والمرفقات المشار اليها في الردود الواردة من الفاو وصندوق النقد الدولي واليونيدو متاحة لدى اﻷمانة للرجوع إليها. |
A compilation of the submissions received is available for consultation in the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | ويوجد لدى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية تجميع للوثائق الواردة، للرجوع إليها. |
A detailed account of subjects taught and teaching appointments is available for consultation in the Secretariat's files. | UN | وتتاح في ملفات اﻷمانة معلومات مفصلة عن المواضيع التي دُرست والتعيينات للتدريس للرجوع إليها. |
A list of professional affiliations and memberships of boards and committees is available for consultation in the Secretariat's files. | UN | تُتاح في ملفات اﻷمانة قائمة بالجهات المهنية المنتسبة اليها وبالعضوية في المجالس واللجان وذلك للرجوع إليها. |
The four earlier options could, of course, still be considered, but if the Council is not prepared to revisit them with a view to making a choice, I recommend that the parties be asked by the Council to agree to the peace plan and to work with the United Nations to implement it. | UN | وبالطبع يمكن النظر في الخيارات الأربع السابقة ولكن إذا لم يكن المجلس مستعدا للرجوع إليها لتحديد أحد الخيارات فإنني أوصي المجلس بأن يطلب إلى الطرفين أن يوافقا على خطة السلام والعمل مع الأمم المتحدة على تنفيذها. |
The ICNND was launched in September 2008 as a joint initiative between the Governments of Japan and Australia and as an independent enterprise involving various eminent individuals, and published a report in December 2009 with action oriented recommendations and agendas, including " A New International Consensus on Action for Nuclear Disarmament " , which has been submitted to the present Conference for its reference. | UN | وقد أُنشئت اللجنة الدولية في أيلول/سبتمبر 2008 بوصفها مبادرة مشتركة بين حكومتي اليابان وأستراليا ومؤسسة مستقلة تضم مجموعة من الشخصيات المرموقة، ونشرت في كانون الأول/ديسمبر 2009 تقريرا يتضمن توصيات وخططا عملية المنحى، منها صيغة " توافق دولي جديد في الآراء بشأن الإجراءات المؤدية إلى نزع السلاح النووي " ، تم تقديمها إلى المؤتمر الحالي للرجوع إليها. |
We would like provide the following comments and proposals for your reference. | UN | ونود أن نقدم التعليقات والمقترحات التالية للرجوع إليها. |