Under the envisioned organizational structure, UNFPA will continue to strengthen its oversight and accountability framework. | UN | وسيواصل الصندوق تعزيز إطاره للرقابة والمساءلة ضمن الهيكل التنظيمي المتوقع. |
Further measures were being pursued: in 2010, the Secretary-General had for the first time signed a senior management compact with each of his special representatives and heads of mission to strengthen oversight and accountability. | UN | ويجري البحث عن تدابير إضافية على النحو التالي: في عام 2010، وقَّع الأمين العام للمرة الأولى على اتفاق متعلق بالإدارة العليا مع كل من ممثليه الخاصين ورؤساء البعثات تعزيزاً للرقابة والمساءلة. |
Expected accomplishment 3.2: Progress towards the reformed defence and security forces institutions and strengthened capacity for civilian oversight and accountability mechanisms | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم صوب إصلاح مؤسسات قوات الدفاع والأمن وتعزيز قدرات الآليات المدنية للرقابة والمساءلة |
3.2 Progress towards the reformed defence and security forces institutions and strengthened capacity for civilian oversight and accountability mechanisms | UN | 3-2 إحراز تقدم صوب إصلاح مؤسسات قوات الدفاع والأمن وتعزيز قدرات الآليات المدنية للرقابة والمساءلة |
The Committee trusts that the strategic advice and recommendations provided to UNFPA management in 2010 would contribute to developing and sustaining the appropriate oversight and accountability framework along with the necessary supporting systems and implementing practices. | UN | وتأمل اللجنة في أن تسهم المشورة الاستراتيجية والتوصيات المقدمة لإدارة الصندوق في عام 2010 في وضع الإطار المناسب للرقابة والمساءلة جنبا إلى جنب مع نظم الدعم وممارسات التنفيذ اللازمة. |
GPF responds to a globalizing world, where officials, diplomats and corporate leaders take important policy decisions affecting all humanity, with little democratic oversight and accountability. | UN | ويستجيب المحفل لعالم تسوده العولمة، حيث يتخذ المسؤولون والدبلوماسيون ورؤساء الشركات الكبرى قرارات هامة في مجال السياسات تؤثر على البشرية جمعاء، دون الخضوع للرقابة والمساءلة الديمقراطيتين. |
In such situations, there are either no oversight and accountability mechanisms at all, or they are severely restricted, with limited powers, and hence ineffective. | UN | وفي تلك الحالات، لا توجد أي آليات للرقابة والمساءلة على الإطلاق أو إنها، إنْ وُجدت، تكون مقيّدة جداً ومحدودة الصلاحيات وبالتالي عديمة الفعالية. |
The Committee trusts that the strategic advice and recommendations provided to UNFPA management in 2008 contribute to developing and sustaining the appropriate oversight and accountability framework along with the necessary supporting systems and implementing practices. | UN | واللجنة على ثقة من أن المشورة الاستراتيجية والتوصيات الاستراتيجية المقدمة إلى إدارة الصندوق في عام 2008 تسهم في وضع إطار ملائم للرقابة والمساءلة والتكفل بأعبائه إلى جانب نظم الدعم وممارسات التنفيذ اللازمة. |
The oversight and accountability framework of UNDP (outlined at the beginning of this section), hinges on results based management principles. | UN | 85 - ويعتمد إطار البرنامج للرقابة والمساءلة (الموجز في بداية هذا الفرع) على مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
The Advisory Committee emphasizes that consistent and properly formulated indicators of achievement, as well as reliable supporting information in the portfolio of evidence, are essential for monitoring and reporting on actual performance as compared to what was planned and that such comparisons are critical elements of oversight and accountability. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية أن مؤشرات الإنجاز المتسقة والمصاغة على نحو سليم، وكذلك المعلومات الداعمة الواردة في حافظة الأدلة، هي أمور أساسية لرصد الأداء الفعلي والإبلاغ عنه بالمقارنة بما كان مقررا وأن هذه المقارنات تشكل عناصر ذات أهمية حيوية للرقابة والمساءلة. |
As detailed in DP/2008/6, an oversight and accountability framework, commensurate to those of UNDP and UNFPA, will be presented to the Executive Board in its annual session 2008. | UN | وكما هو مفصل في DP/2008/6، سُيعرض على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008 إطار للرقابة والمساءلة يعادل إطاري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
UNDP is adopting the agenda set in the MYFF by implementing the practice approach; increasing access to learning opportunities; implementing a state-of-the-art ICT platform, including expanded implementation of the Atlas system; establishing regional centres; implementing new human resource policies; and enhancements in our oversight and accountability framework. | UN | وزيادة إمكانية الوصول إلى فرص التعلم؛ والعمل بأحدث برنامج لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التوسع في تنفيذ نظام أطلس؛ وإنشاء مراكز إقليمية؛ وإعمال سياسات جديدة للموارد البشرية؛ وإدخال تحسينات على إطارنا للرقابة والمساءلة. الشكل 10 |
The Committee trusts that the strategic advice and recommendations provided to UNFPA management in 2012 contribute to developing and sustaining the appropriate oversight and accountability framework along with the necessary supporting systems and implementing practices. | UN | وتأمل اللجنة في أن تسهم المشورة الاستراتيجية والتوصيات المقدمة إلى إدارة الصندوق في عام 2012 في وضع الإطار المناسب للرقابة والمساءلة جنبا إلى جنب مع نظم الدعم وممارسات التنفيذ اللازمة، وفي المحافظة على ذلك الإطار. |
They cautioned, however, that the future army should be subject to democratic oversight and accountability, that it should not be restored at the expense of the development of the Haitian National Police, and that its scope and composition should be informed by a broader security sector review. | UN | غير أنهم نبّهوا إلى ضرورة أن يخضع جيش المستقبل للرقابة والمساءلة بروح ديمقراطية، وأنه لا ينبغي إعادته على حساب تطوير الشرطة الوطنية الهايتية، وينبغي أن يخضع حجمه وتشكيله لمراجعة أوسع نطاقا من قبل القطاع الأمني. |
The Committee trusts that the strategic advice and recommendations provided to UNFPA management in 2011 contribute to developing and sustaining the appropriate oversight and accountability framework along with the necessary supporting systems and implementing practices. | UN | وتأمل اللجنة في أن تسهم المشورة الاستراتيجية والتوصيات المقدمة إلى إدارة الصندوق في عام 2011 في وضع الإطار المناسب للرقابة والمساءلة جنبا إلى جنب مع نظم الدعم وممارسات التنفيذ اللازمة، وفي المحافظة على ذلك الإطار. |
UNODC also published the Handbook on Police Accountability, Oversight and Integrity, which is aimed at assisting countries in their efforts to develop effective systems of oversight and accountability in their law enforcement authorities and enhance police integrity. | UN | ونشر المكتب أيضا الدليل المعنون: " Handbook on Police Accountability, Oversight and Integrity " (الدليل الخاص بمساءلة جهاز الشرطة ورقابته وتعزيز نـزاهته)، الذي يهدف إلى مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى إنشاء نظم فعالة للرقابة والمساءلة داخل سلطاتها المعنية بإنفاذ القانون، وإلى تعزيز نـزاهة الشرطة. |