Returnees will continue to be guaranteed safety, security and the enjoyment of all the rights to which Rwandans are constitutionally entitled. | UN | وسيظل العائدون يحظون بضمان سلامتهم وأمنهم وتمتعهم بجميع الحقوق الممنوحة للروانديين بموجب الدستور. |
In the territory controlled by Kinshasa, they are regarded as allies of the Rwandans or the rebels and, in the east, as allies of Kabila. | UN | وفي الإقليم الذي تسيطر عليه كنشاسا، يعتبرون حلفاء للروانديين أو المتمردين، وفي الشرق، يعتبرون حلفاء لكابيلا. |
Investigate possibility of locally settling Rwandans who choose to not to repatriate. | UN | والتحقق من إمكانية التوطين المحلي للروانديين الذين يختارون عدم العودة إلى الوطن. |
The purpose of the workshops is to explain the Tribunal's work and its relevance to Rwandans. | UN | والغرض من حلقات العمل هذه هو شرح عمل المحكمة وأهميته للروانديين. |
Priority will then be given to preparations for the large-scale repatriation of Rwandese from Tanzania and Burundi. | UN | وستكون اﻷولوية عندئذ هي التحضير للعودة الجماعية الطوعية الى الوطن للروانديين إنطلاقا من تنزانيا وبوروندي. |
The historic anti—Rwandan feeling reported on by the Special Rapporteur since 1995 has become hatred. | UN | والشعور المتوارث والمناهض للروانديين والذي أشار إليه المقرر الخاص منذ عام 1995 بصدد التحول إلى كراهية. |
The purpose of the workshops is to explain the Tribunal's work and its relevance to Rwandans. | UN | والغرض من إقامة حلقات العمل هذه هو شرح عمل المحكمة وأهميته للروانديين. |
The purpose of the workshops is to explain the Tribunal's work and its relevance to Rwandans. | UN | والغرض من إقامة حلقات العمل هذه هو شرح عمل المحكمة وأهميته للروانديين. |
It is something that is being created and built and the natural inability of Joseph Kabila to assert himself in the talks is not the fault of the Rwandans. | UN | فهو أمر مهيأ وقائم. وإن كان جوزيف كابيلا عاجزا عن إثبات وجوده فيه، فلا شأن للروانديين في ذلك. |
1959 Ethnic cleansing is practised by Rwandans (Tutsis and Hutus) and has been going on in their country since 1959. | UN | ١٩٥٩ التطهير العرقي هو ممارسة للروانديين التوتسي والهوتو ويجري في بلدهم منذ عام ١٩٥٩. |
Donny, Tommy, these solar laptops for Rwandans ain't gonna donate themselves. | Open Subtitles | تلك الأجهزة المحمولة الشمسية للروانديين لن تتبرع بانفسها |
This was a conscious policy that showed how Rwandans could better organize themselves and that it was erroneous to regard these initiatives as arbitrary arrests. | UN | وكان هذا نتيجة اتباع سياسة واعية بينت كيف يمكن للروانديين أن ينظموا أنفسهم بشكل أفضل ومن الخطأ النظر إلى هذه المبادرات باعتبارها اعتقالات تعسفية. |
The Committee is also concerned at the lack of specific information on measures taken by the State party to facilitate the long-term economic, social and cultural reintegration of Rwandans returning to the State party. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم وجود تفاصيل كافية عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتيسير إعادة الاندماج الاقتصادي والاجتماعي والثقافي المستدام للروانديين الذين يعودون إلى الدولة الطرف. |
They will also show documentaries about the trials in order to show ordinary Rwandans that the planners of the genocide are being tried, sentenced and punished by the Tribunal. | UN | وستعرض أيضا أفلاما وثائقية عن المحاكمات لتثبت للروانديين العاديين أن المحكمة تحاكم حاليا مخططي الإبادة الجماعية وتصدر أحكاما عليهم وتعاقبهم. |
It was suggested that the Tribunal open some of its own files to Rwandans and make some of its formidable legal expertise available to help resolve Rwanda's judicial impasse. | UN | واقُترح أن تفتح المحكمة بعض ملفاتها الخاصة بها لكي يطّلع عليها الروانديون وأن توفر بعض درايتها القانونية الضخمة للروانديين لإيجاد حل للمأزق القضائي في رواندا. |
5. Organized repatriation of Rwandans who fled to Zaire, the United Republic of Tanzania and Burundi during the events of 1994 has been difficult. | UN | ٥ - وكانت اﻹعادة المنظمة للروانديين الذين فروا الى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي خلال أحداث السنة الماضية الى الوطن عملية صعبة. |
The total number of Rwandans repatriated under the auspices of the United Nations this year was 12,793, including 9,923 by UNHCR. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للروانديين الذين أعيدوا إلى الوطن تحت رعاية الأمم المتحدة هذا العام 793 12 شخصا، ومن ضمنهم 923 9 أعيدوا عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
They will also show documentaries about the trials in order to show ordinary Rwandans that the planners of the genocide are being tried, sentenced and punished by the Tribunal. | UN | وستعرض أيضا أفلاما وثائقية عن المحاكمات لتثبت للروانديين العاديين أن المحكمة تحاكم حاليا مخططي الإبادة الجماعية وتصدر أحكاما بشأنهم وتعاقبهم. |
The workshops provide local participants from all walks of life the opportunity to listen to information about the work of the Tribunal and its relevance to Rwandans and to express their views and share their perceptions with Tribunal staff members who provided them with first-hand information about the work of the Tribunal. | UN | وتتيح حلقات العمل هذه للمشاركين المحليين من جميع مناحي الحياة من فرصة الاستماع إلى معلومات عن عمل المحكمة ومدى أهميتها للروانديين والتعبير عن آرائهم ومشاطرة تصوراتهم مع موظفي المحكمة الذين قدموا لهم معلومات أولية عن عمل المحكمة. |
It would appear that the major concern of the Rwandese is knowing whether those responsible for the genocide - " génocidaires " as they are called in the country - will be tried and punished. | UN | ويبدو أن الشاغل اﻷول للروانديين هو، إلى حد بعيد، معرفة ما إذا كان مرتكبو اﻹبادة الجماعية، أولئك الذين يسمون هناك ﺑ " المبيدين الجماعيين " ، سوف يحاكمون ويعاقبون أم لا. |
The Democratic Republic of the Congo-Rwanda agreement gave renewed impetus to the Rwandan voluntary repatriation exercise. | UN | وقد وفّر الاتفاق بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا زخما جديدا لعملية العودة الطوعية للروانديين. |