Although floods cause damage to agriculture and infrastructure, they also provide opportunities for irrigation if they are properly managed. | UN | ومع أنَّ الفيضانات تلحق ضرراً بالزراعة والبنى التحتية فهي توفِّر أيضاً فرصاً للري إذا ما أُحسِنت إدارتها. |
The deterioration of irrigation infrastructure is limiting alternative responses to the drought's impact on agricultural production. | UN | ويحد تدهور الهياكل الأساسية للري خلال السنوات السابقة من الاستجابات البديلة لتأثير الجفاف على الإنتاج الزراعي. |
As for the drought, it is even worse, since no irrigation system in Africa can eradicate it. | UN | أما الجفاف فهو أدهى وأمر إذ لا يوجد نظام للري في أفريقيا ليضع حدا له. |
Syrian farmers could not get the water they needed for irrigation. | UN | ولا يمكن للمزارعين السوريين الحصول على المياه التي يحتاجونها للري. |
In this situation, the previous high priority given to irrigation is reduced and urban use is pronounced. | UN | وفي هذه الحالة، خُفضت اﻷولوية العالية السابقة التي كانت معطاة للري وأوليت أهمية للمستعملين الحضريين. |
The treatment of this water is required to comply with environmental regulations, and increasingly also for recycling, to become irrigation water. | UN | ومن اللازم معالجة هذه المياه مراعاة للأنظمة البيئية، وكذلك، وبصورة متزايدة، من أجل إعادة تدويرها لكي تصبح مياهاً للري. |
However, it appears that much of this area is unsuitable for irrigation because of waterlogging and salinization. | UN | لكن يبدو أن الجزء الأكبر من هذه المنطقة غير مناسب، للري بسبب التشبع بالمياه والملوحة. |
:: Consider, wherever appropriate and mutually agreed, development of large-scale irrigation works without prejudice to existing agreements | UN | :: النظر، حيثما كان الأمر مناسبا وحصل اتفاق الأطراف، في إقامة مشاريع ضخمة للري دون الإخلال بالاتفاقات القائمة |
The conference welcomed the development of new irrigation technologies that could render increased rice productivity and benefit small-scale farmers. | UN | ورحب المؤتمر بتطوير تكنولوجيات جديدة للري بإمكانها أن تحقق زيادة في إنتاجية الأرز وتفيد صغار المزارعين. |
With regard to water security, it was particularly crucial to improve water storage in the region's reservoirs during the winter to ensure that sufficient water was available for irrigation during the summer. | UN | وفيما يتعلق بالأمن المائي، قال إن من الأمور البالغة الأهمية على وجه الخصوص تحسين تخزين المياه في خزانات المنطقة خلال فصل الشتاء لضمان توافر المياه الكافية اللازمة للري خلال فصل الصيف. |
Those were also facilitated by the introduction of agricultural policies, irrigation and agrarian acts and national goals. | UN | وجرى تيسير تلك المسائل بإدخال سياسات زراعية وقوانين للري والزراعة وتحديد أهداف وطنية. |
The International Commission on irrigation and Drainage works on managing water and land resources for irrigation, drainage and flood management. | UN | تعمل اللجنة الدولية للري والصرف في إدارة موارد المياه والأراضي لأغراض الري والصرف وإدارة الفيضانات. |
The Foundation is working with the United Nations Environmental Programme (UNEP), in Brazil, to install an irrigation system in the desert of Ceará. | UN | تعمل المؤسسة حالياً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في البرازيل على إنشاء نظام للري في صحراء سيارا. |
Many success cases have been built on irrigation systems rather than on rain-fed systems, and have been heavily concentrated in Asia. | UN | وبُنيت كثير من قصص النجاح على نظم للري وليس على نظم للزراعة البعلية، وقد تركزت هذه النظم تركزاً شديداً في آسيا. |
For instance, the Pontal irrigation Project in Brazil aims at fostering irrigation in the semi-arid region of the Rio São Francisco Valley in the State of Pernambuco. | UN | فعلى سبيل المثال، يهدف مشروع بونتال للري في البرازيل إلى تعزيز الري في منطقة وادي نهر ريو سان فرانسيسكو شبه القاحلة في ولاية بيرنامبوكو. |
Grameen Deep Tubewell irrigation Project | UN | مشروع مؤسسة غراميين للري من الآبار الأنبوبية العميقة |
A total of 88 irrigation societies have been set up and experts on land use have been hired by individual counties. | UN | وقامت الكاونتيات بصورة انفرادية بإنشاء ما مجموعه 88 رابطة للري وتوظيف خبراء في الأرض. |
The freshwater lakes are used for irrigation and many lakes for fishing. | UN | وتستخدم مياه البحيرات العذبة للري كما تستخدم بحيرات كثيرة للصيد. |
The inputs were used to replace the aged and worn-out components of equipment at irrigation and drainage pumping stations. | UN | وقد استخدمت المدخلات لاستبدال عناصر المعدات القديمة المهترئة في محطات الضخ للري والصرف. |
Only the North Jazira irrigation Projects were in the maintenance period in the three months priorto the invasion. | UN | أما مشروعا شمالي الجزيرة للري فهما الوحيدان اللذان كانا لا يزالان في مرحلة الصيانة في الأشهر الثلاثة السابقة للغزو. |
But if you could use it to irrigate. | Open Subtitles | لكن اذا كان بأمكانكِ استخدامها للري |