The SPT recommends that prisoners' medical records should be kept strictly confidential and that only medical staff should have access to them. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية بالحفاظ على السرية التامة للسجلات الطبية للسجناء وبعدم السماح إلا للعاملين الطبيين بالاطلاع عليها. |
medical records of peacekeeping military observers and civilian police officers are processed electronically and stored digitally | UN | تمت المعالجة الإلكترونية والتخزين الرقمي للسجلات الطبية للمراقين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية لحفظ السلام |
35. EarthMed is a web-based software that combines an occupational health and safety system with the electronic maintenance of medical records. | UN | 35 - هذا النظام هو برنامج حاسوبي يرتكز على الشبكة يضم نظاما للصحة والسلامة المهنية وصيانة إلكترونية للسجلات الطبية. |
Well, according to your victim's medical records, he suffered from a history of arrhythmia. | Open Subtitles | حسناً, وفقاً للسجلات الطبية لضحاياكم كان يعاني ولديه تاريخ مرضي مع عدم انتظام في ضربات القلب |
On the issue of sterilization, the Czech Republic stated that in 2007 the Ministry of Health issued a new medical record regulation which contents detailed rules on informed consent. | UN | وبشأن قضية التعقيم، قالت الجمهورية التشيكية إن وزارة الصحة أصدرت في عام 2007 لائحة جديدة للسجلات الطبية تشتمل على قواعد مفصلة بشأن الموافقة عن علم. |
Abolition of 3 Medical Technicians, 8 Ambulance Drivers, 6 Nurses and 2 medical records Assistants in Darfur due to transfer of operations to UNAMID | UN | إلغاء وظائف 3 تقنيين طبيين، و 8 سائقي سيارات إسعاف، و 6 ممرضين، ومساعديْن للسجلات الطبية في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Export opportunities in the health services sector will be constrained if health insurance policies do not cover out-of-area provision of services or if common standards are not developed for electronic medical records. | UN | وسوف تضيق فرص تصدير الخدمات في القطاع الصحي إذا لم تغط وثائق التأمين الصحي الخدمات التي توفر خارج المنطقة أو إذا لم توضع معايير مشتركة للسجلات الطبية الالكترونية. |
45. The minister concerned ordered " a report on the conditions of imprisonment and the state of health of prisoners according to the relevant medical records " . | UN | 45- وأمر الوزير المعني بإعداد " تقرير عن أوضاع السجن وحالة السجناء الصحية وفقاً للسجلات الطبية ذات الصلة " . |
288. The SPT recommends that prisoners' medical records should be kept strictly confidential and that only medical staff should have access to them. | UN | 288- وتوصي اللجنة الفرعية بالحفاظ على السرية التامة للسجلات الطبية للسجناء وبعدم السماح إلا للعاملين الطبيين بالاطلاع عليها. |
Implementation of electronic medical records and the occupational health management system (EarthMed) in 2 peacekeeping missions | UN | تنفيذ النظام الإلكتروني للسجلات الطبية وإدارة الصحة المهنية (EarthMed) في بعثتين من بعثات حفظ السلام |
:: Implementation of electronic medical records and occupational health management system (EarthMed) in | UN | :: تطبيق النظام الإلكتروني للسجلات الطبية وإدارة الصحة المهنية (EarthMed) في اثنتين من بعثات حفظ السلام |
Implementation of electronic medical records and the occupational health management system (EarthMed) in 2 peacekeeping operations | UN | تنفيذ النظام الإلكتروني للسجلات الطبية ولإدارة الصحة المهنية (EarthMed) في عمليتين لحفظ السلام |
Implementation of electronic medical records and occupational health management system (EarthMed) in 2 peacekeeping operations | UN | تطبيق النظام الإلكتروني للسجلات الطبية وإدارة الصحة المهنية (EarthMed) في اثنتين من بعثات حفظ السلام |
Looks like the elder Larson had a heart attack last year according to medical records, and the son is the primary caregiver. | Open Subtitles | يبدو أن الأب (لارسون) تعرض إلى ذبحة صدرية العام الماضي وفقا للسجلات الطبية و إبنه هو من يرعاه. |
(d) The Medical Services Division intends to further develop the LAN-based electronic medical records system for United Nations staff and a database on sick leave records. | UN | )د( وتعتزم شعبة الخدمات الطبية مواصلة تطوير نظام الكتروني يعتمد على شبكة المنطقة المحلية للسجلات الطبية لموظفي اﻷمم المتحدة، كما تعتزم إنشاء قاعدة بيانات لسجلات اﻹجازات المرضية. |
(d) The Medical Services Division intends to further develop the LAN-based electronic medical records system for United Nations staff and a database on sick leave records. | UN | )د( وتعتزم شعبة الخدمات الطبية مواصلة تطوير نظام الكتروني يعتمد على شبكة المنطقة المحلية للسجلات الطبية لموظفي اﻷمم المتحدة، كما تعتزم إنشاء قاعدة بيانات لسجلات اﻹجازات المرضية. |
(h) Developing standardized procedures and guidelines for emergency medical and mass casualty incident preparedness and response, and improving the efficiency of its medico-administrative services through the continuing implementation of the electronic medical records and occupational health management system in the peacekeeping operations; | UN | (ح) وضع إجراءات ومبادئ توجيهية موحدة للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ الطبية وحوادث الإصابات الجماعية، وتحسين كفاءة خدماتها الطبية الإدارية من خلال مواصلة تطبيق النظام الإلكتروني للسجلات الطبية ولإدارة الصحة المهنية في عمليات حفظ السلام؛ |
(h) Developing standardized procedures and guidelines for emergency medical and mass casualty incident preparedness and response and improving the efficiency of its medico-administrative services through the continuing implementation of the electronic medical records and occupational health management system in the peacekeeping operations; | UN | (ح) وضع إجراءات ومبادئ توجيهية موحدة للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ الطبية وحوادث الإصابات الجماعية، وتحسين كفاءة خدماتها الطبية الإدارية من خلال مواصلة تطبيق النظام الإلكتروني للسجلات الطبية ولإدارة الصحة المهنية في عمليات حفظ السلام؛ |
Implementation of electronic medical records and occupational health management system (EarthMed) in 2 peacekeeping operations (UNOCI and UNMISS) and support for the system in four peacekeeping operations (UNLB, UNMIK, MINUSTAH and UNIFIL) | UN | تطبيق النظام الإلكتروني للسجلات الطبية وإدارة الصحة المهنية (EarthMed) في عمليتين لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان)، ودعم النظام في أربع عمليات لحفظ السلام (قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) |
On the issue of sterilization, the Czech Republic stated that in 2007 the Ministry of Health issued a new medical record regulation which contents detailed rules on informed consent. | UN | وبشأن قضية التعقيم، قالت الجمهورية التشيكية إن وزارة الصحة أصدرت في عام 2007 لائحة جديدة للسجلات الطبية تشتمل على قواعد مفصلة عن الموافقة عن علم. |
218. The Subcommittee recommends the adoption of a systematic and comprehensive medical record system. | UN | 218- توصي اللجنة الفرعية باعتماد نظام منهجي وشامل للسجلات الطبية. |