According to the national cancer register, the incidence of cancer among women in all age groups was 82.4 cases per 100,000 in 2007. | UN | تبلغ نسبة إصابة النساء من مرض السرطان حسب السجل الوطني للسرطان للعام 2007 لكافة الفئات العمرية 82.4 إصابة لكل 100 ألف. |
Provision of state-of-the-art cancer therapies, cost-free to cancer patients; | UN | توفير أحدث علاج للسرطان مجاناً للمصابين بهذا المرض؛ |
2009: King Hussein cancer Center and King Hussein cancer Foundation in Amman. | UN | 2009: مستشفى الملك حسين للسرطان ومؤسسة الملك حسين للسرطان في عمان. |
For cancer diseases, a national monitoring and research system has been established under the cancer Registry of Norway. | UN | ولقد تم فيما يتعلق بأمراض السرطان إنشاء نظام وطني للرصد والأبحاث في إطار سجل النرويج للسرطان. |
Officials have stated that their goal is to end the domestic production of relatively dirty fuel noted to have carcinogenic effects. | UN | وذكر مسؤولون أن هدفهم يتمثل في وقف الإنتاج المحلي للوقود الملوث نسبيا الذي لوحظ أن له آثارا مسببة للسرطان. |
It had concluded that, while there were differences at the detailed level, the overall risk factors of cancer remained unchanged. | UN | وقد خلصت إلى أن عوامل الخطورة الشاملة للسرطان لا تزال دون تغيير رغم وجود اختلافات على مستوى التفاصيل. |
It sounds nothing like cancer. It doesn't even sound real. | Open Subtitles | لا يبدو شيئاً بالنسبة للسرطان لا يبدو حتى حقيقياً |
You promise these people that someday when there is a cure for cancer or whatever else killed them, you'll just thaw them out? | Open Subtitles | أنت توعد هؤلاء الناس بأنه في يوم ما عندما يكون هناك علاج للسرطان أو أي شيء آخر قتلهم ستقوم بإذابتهم وحسب؟ |
There's a cancer drug that's used off-label for arthritis. | Open Subtitles | هناك علاجٌ للسرطان يستخدم ثانوياً لعلاج التهاب المفاصل |
He even hosted a fundraiser for the American cancer Society last night. | Open Subtitles | كما أنه كان المضيف لحملة التبرعات لشركة المجتمع الامريكي للسرطان بالأمس |
All this medication, that's what you take For chemo and end-Stage cancer. | Open Subtitles | كل هذه الأدوية هذا ما يؤخد للكيماوي و المرحلة النهائية للسرطان |
Whether we do or don't get cancer is primarily related to how we promote those cancer cells to grow over time. | Open Subtitles | إذا ما تعرّضنا أو لم نتعرّض للسرطان هو شيئ مرتبط بشكل رئيسي بكيفيّة تحفيزنا لهذه الخلايا السرطانيّة بمرور الزمن. |
We have also planned national control mechanisms, including a cancer institute to open in 2012. | UN | ووضعنا أيضا خططا لآليات مراقبة وطنية، بما فيها معهد للسرطان سيفتتح في عام 2012. |
Quality cancer treatment was almost non-existent. | UN | وكان العلاج الجيد للسرطان يكاد يكون منعدما. |
I myself was one of those privileged few, able to seek treatment for my husband at a cancer centre of excellence in the United States. | UN | أنا بنفسي كنت واحدة من تلك القلة المحظوظة، القادرة على الحصول على علاج لزوجي في مركز مرموق للسرطان في الولايات المتحدة. |
Following recommendations by the World Health Organization and the European Union, Austria has started the formulation of a national cancer plan. | UN | وفي أعقاب توصيات منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي، بدأت النمسا في صياغة خطة وطنية للسرطان. |
Turkey has a cancer budget of Euro2.3 billion -- the sixth-largest in Europe. | UN | تبلغ ميزانية السرطان في تركيا 2.3 بليون يورو، وهي بذلك سادس أكبر ميزانية للسرطان في أوروبا. |
We have established active, population-based cancer registries, the data of which have now been accredited by the International Agency for Research on cancer (IARC). | UN | لقد أنشأنا سجلات للسرطان نشطة وقائمة على السكان نالت حالياً الاعتراف من الوكالة الدولية لبحوث السرطان. |
Like other countries, Mongolia attaches great importance to that programme, especially its efforts to promote early detection of cancer. | UN | وعلى غرار البلدان الأخرى، تعلق منغوليا أهمية كبرى على ذلك البرنامج، ولا سيما جهوده لتعزيز الاكتشاف المبكر للسرطان. |
The assessments conducted by the EU, Canada or the USA considered that endosulfan is not carcinogenic. | UN | اعتبرت التقييمات التي أجراها الاتحاد الأوروبي وكندا والولايات المتحدة أن الإندوسلفان غير مسبب للسرطان. |
This was years after the revelation to the rest of the world that it was a highly toxic carcinogen. | UN | وقد حدث ذلك بعد مرور سنوات على إعلام العالم بأسره بأن هذه المادة الكيميائية سامة ومسببة للسرطان. |
Well, I used to be, but then I learned hot roasted coffee beans contain cancer-causing levels of acrylamide. | Open Subtitles | حسنا، اعتدت أن أكون، ولكن بعد ذلك علمت الساخنة حبوب البن المحمصة تحتوي مستويات الأكريلاميد المسببة للسرطان. |
All anti-cancer drugs are provided free of charge to any Algerian citizen. | UN | وتقدَّم جميع العقاقير المضادة للسرطان مجاناً لأي مواطن جزائري. |
The National cancer Institute performed carcinogenicity tests on fenthion that indicated that this insecticide may be a carcinogen in male mice. | UN | وقد أجرى المعهد الوطني للسرطان اختبارات على قدرة الفينثيون على السرطنة أشارت إلى أن هذا المبيد قد يكون مسرطناً في ذكور الفئران. |
Thus, it is possible that some persons in parts of Iran were exposed to carcinogens that were released from the oil well fires. | UN | وعليه، فإنه من الممكن أن يكون بعض الأشخاص في أجزاء من إيران قد تعرضوا لعوامل مسببة للسرطان ناجمة عن حرائق آبار النفط. |