ويكيبيديا

    "للسرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • confidentiality
        
    • company
        
    • secrecy
        
    • confidential
        
    • Brigade
        
    • CMIS
        
    • Squadron
        
    • privacy
        
    The Administration will continue to seek appropriate premises that offer confidentiality, security and comfort in the workplace. UN وسوف تواصل الإدارة البحث عن مبنى مناسب يتيح مجالات للسرية والأمن والراحة في مكان العمل.
    The Office will continue to be guided by the same core principles of confidentiality, independence and neutrality articulated in its existing terms of reference. UN وسيواصل المكتب الاسترشاد بنفس المبادئ الرئيسية للسرية والاستقلالية والحياد المنصوص عليها في صلاحياته الحالية.
    The observers feel it would have been more appropriate and would have better ensured confidentiality if sealed ballot boxes had been placed inside the booths. UN ويرى المراقبون أنه كان من الأنسب والأكثر توخيا للسرية لو وضعت صناديق اقتراع مقفلة بالجمع داخل مقصورات الاقتراع.
    Installation of electrical connection for new Norwegian company camp UN تركيب التوصيلات الكهربائية في المعسكر الجديد للسرية النرويجية
    Bank secrecy cannot be an obstacle to the provision of assistance. UN ولا يمكن للسرية المصرفية أن تكون عائقاً أمام تقديم المساعدة.
    It was essential to maintain a balance in the process whereby transparency was not supported by a questionable concept of confidentiality. UN كما أن من الضروري الإبقاء على التوازن في العملية بحيث لا تكون الشفافية مدعومة بمفهوم للسرية يثير التساؤلات.
    The Administration will continue to seek for appropriate premises that offer confidentiality, security and comfort in the work place. UN وسوف تواصل اﻹدارة البحث عن مبنى مناسب يتيح مجالات للسرية واﻷمن والراحة في مكان العمل. المرفق السادس دائرة الاستئناف
    This is highly inappropriate, as any action that seeks to influence Member States contradicts the Charter requirement of the neutrality of the Secretariat, and is a total breach of confidentiality. UN وهذا أمر لا يليق على اﻹطلاق، ﻷن أي عمل يستهدف التأثير على الدول اﻷعضاء يخالف ما نص عليه الميثاق من حياد اﻷمانة العامة، ويمثل انتهاكا تاما للسرية.
    Information furnished by the parties within the framework of follow-up to the Committee's views is not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من اﻷطراف في إطار متابعة اﻵراء التي انتهت اليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Decisions of the Committee relating to follow-up activities are equally not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN كما لا تخضع للسرية المقررات التي تتخذها اللجنة فيما يتعلق بأنشطة المتابعة وذلك ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Information furnished by the parties within the framework of follow-up to the Committee's views is not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من اﻷطراف في إطار متابعة اﻵراء التي انتهت اليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Decisions of the Committee relating to follow-up activities are equally not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN كما لا تخضع للسرية المقررات التي تتخذها اللجنة فيما يتعلق بأنشطة المتابعة وذلك ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Information furnished by the parties within the framework of follow-up to the Committee's Views is not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت إليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Decisions of the Committee relating to follow-up activities are equally not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN كما لا تخضع للسرية المقررات التي تتخذها اللجنة فيما يتعلق بأنشطة المتابعة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Information furnished by the parties within the framework of follow-up to the Committee's views is not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. UN لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت اليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    The remainder of contingent-owned equipment for the Pakistan Engineering company is expected to arrive by the end of March. UN ومن المتوقع أن يصل ما تبقى من المعدات المملوكة للوحدات التابعة للسرية الهندسية الباكستانية مع نهاية آذار/مارس.
    Logistics support for the company would be provided by both UNMIL and the United Nations integrated office in Sierra Leone. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    Also some exceptions to an exchange of information have been removed, including the exception for domestic bank secrecy laws. UN وأُلغيت أيضا بعض الاستثناءات من تبادل المعلومات، بما فيها الاستثناء من القوانين المحلية للسرية المصرفية.
    The Act provides for the access of customers to information, secrecy of documents, and disclosure of information subject to the secrecy obligation. UN وينص القانون على إطلاع الزبائن على المعلومات وعلى الوثائق السرية ويقضي كذلك بالكشف عن المعلومات الخاضعة للسرية.
    The registry of irregular minors is confidential. UN ويخضع تسجيل القاصرين الذين هم في وضع غير قانوني للسرية.
    3. At 0100 hours, an armed terrorist group opened fire on and stormed the First Brigade border guard post in Assal al-Ward. UN 3 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار ومهاجمة مخفر تابع للسرية الأولى حرس حدود في عسال الورد.
    As soon as these demonstrators had returned to the stadium, tear gas was fired into the stadium complex behind the podium by a CMIS armoured vehicle. UN وبمجرد عودة هؤلاء المتظاهرين إلى الملعب، أطلقت مركبة مدرعة تابعة للسرية المتحركة للتدخّل والأمن طلقات غاز مسيل للدموع داخل الملعب من خلف المنصة.
    On 20 October 2008, the Chamber commenced hearing the case of the final accused, Innocent Sagahutu (former commander of Squadron A, Reconnaissance Battalion of the Rwandan Army). UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بدأت الدائرة في الاستماع لمرافعة المتهم الأخير وهو أينوسانت سغاهوتو (القائد السابق للسرية - أ التابعة لكتيبة الاستطلاع في الجيش الرواندي).
    Possible invasion of privacy and identity theft by a former staff member of UNCTAD UN احتمال ارتكاب موظف سابق في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية انتهاكا للسرية وانتحالا للشخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد