ويكيبيديا

    "للسفارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Embassy
        
    • Attaché of the
        
    The surveillance level of the Embassy was increased for some time afterwards. UN وقد رفع مستوى رقابة الشرطة للسفارة لفترة من الزمن بعد ذلك.
    He, in turn, is passing information to the Soviet Embassy. Open Subtitles و هو في المقابل , ينقل معلومات للسفارة السوفيتية
    Should we not pay a little visit to the French Embassy? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟
    Embassy BASEMENT - JANUARY 23, 1980 What do they want? Open Subtitles الطابق الأرضي للسفارة الأمريكية ـ 23 يناير 1980 ـ
    Last guy walked in to the Soviet Embassy gave them the trigger designs they use on all their nukes. Open Subtitles آخر شخص دخل منشقاً للسفارة السوفياتية أعطاهم تصاميم الزناد الذي يستخدمونه على جميع الأسلحة النووية الخاصة بهم
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً للسفارة عن أسمى آيات التقدير.
    We recognize the troubling situation at the Brazilian Embassy. UN وإننا ندرك الحالة المقلقة للسفارة البرازيلية.
    It was reported that representatives of the Syrian Embassy in Saudi Arabia assured his mother that he could return safely. UN وقد ذُكر أن ممثلين للسفارة السورية في المملكة العربية السعودية أكدوا لوالدته أن بإمكانه أن يعود بأمان.
    A number of other properties and an Embassy vehicle were also damaged. UN وفي الأثناء جرى نهب أحد المباني التابعة للسفارة وسرقت منه أقراص حاسوبية وأوراق شخصية.
    Mr. Samuel Bueno, First Secretary of the Brazilian Embassy in Japan Cambodia UN السيد صامويل بوينو، السكرتير الأول للسفارة البرازيلية في اليابان
    The Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to convey to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز وزارة الخارجية هذه المناسبة لتعرب للسفارة عن احترامها وتقديرها.
    According to the Claimant a new Embassy complex, consisting of offices and staff residences, was being built in Kuwait at the time of the invasion. UN ويفيد المطالب أن مجمّعاً جديداً للسفارة يتالف من مكاتب ومساكن للموظفين كان قيد الإنشاء في الكويت عند وقوع الغزو.
    The Embassy residence is still in the illegal possession of armed security authorities of the Ethiopian Government. UN وما زالت سلطات الأمن المسلحة التابعة للحكومة الإثيوبية تستولي بصورة غير مشروعة على المبنى السكني للسفارة.
    The Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to convey to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN تنتهز وزارة الخارجية هذه المناسبة لتعرب للسفارة الموقرة عن خالص تقديرها واحترامها.
    3. Note verbale dated 12 March 1996 from the Ministry of to the Embassy of the Islamic Republic of Iran UN تنتهز وزارة الخارجية هذه الفرصة لتعرب للسفارة عن فائق تقديرها واحترامها.
    Negotiations on property damages arising from the United States bombing of the Chinese Embassy to the Federal Republic of Yugoslavia, chief negotiator. UN كبيرة المفاوضين في المفاوضات بشأن الأضرار التي لحقت بالممتلكات والناشئة عن قصف الولايات المتحدة للسفارة الصينية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The competent authorities in Berlin have conveyed their apologies to the Russian Embassy in Berlin. UN وقد قدمت السلطات المختصة في برلين اعتذاراتها للسفارة الروسية ببرلين.
    Supervised and monitored implementation of the Embassy's policy plan UN أشرفت على خطة السياسة العامة للسفارة وتولت رصد تنفيذها
    In this connection, an Embassy car was bombarded with eggs and its passengers were yelled at in a threatening way. UN وفي هذا السياق، قوبلت بهتافات متوعدة سيارة تابعة للسفارة كان يستقلها بعض موظفيها ورشقت بالبيض.
    The police were able to find the second perpetrator on the premises of the Russian Embassy hiding in the basement of one of the residential houses. UN وتمكنت الشرطة من العثور على المعتدي الثاني في مبان للسفارة الروسية وهو مختبئ في قبو أحد المباني السكنية.
    On 31 July 1980, Mr. Galip Özmen, Administrative Attaché of the Turkish Embassy in Athens, and his daughter were assassinated. UN ففي 31 تموز/يوليه 1980، اغتيل السيد غالب أوزمين، الملحق الإداري للسفارة التركية في أثينا هو وابنته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد