ويكيبيديا

    "للسفر الرسمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for official travel
        
    • for the official travel
        
    • official travel of
        
    • of official travel
        
    • on official travel
        
    The increase is also due to increases in the daily subsistence allowance rates for official travel. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن ذلك العمل كثيراً ما ينطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصَّصة للسفر الرسمي.
    The Committee accordingly recommends a reduction of $129,400 in the proposed requirements for official travel. UN وتوصي اللجنة وفقا لذلك بتخفيض مبلغ 400 129 دولار من الاحتياجات المقترحة للسفر الرسمي.
    The appropriation proposed for official travel is $82,000. UN والاعتماد المقترح للسفر الرسمي هو ٠٠٠ ٨٢ دولار.
    63. The Unit has reported to the General Assembly on the difficulties and delays in obtaining visas for the official travel of some of the inspectors, as well as some members of its secretariat. UN 63 - قامت الوحدة بإبلاغ الجمعية العامة بالصعوبات والتأخيرات في الحصول على تأشيرات الدخول للسفر الرسمي لبعض المفتشين، فضلا عن بعض موظفي الأمانة.
    The appropriation proposed for official travel is $100,000. UN والاعتماد المقترح للسفر الرسمي هو ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    A provision of $176,700 is requested for official travel for 2009. UN وقد طُلب تخصيص اعتماد قدره 700 176 دولار للسفر الرسمي في عام 2009.
    The Committee recommends that the estimate for official travel proposed for 2009 be reduced by 10 per cent. UN وتوصي اللجنة بتخفيض الاحتياجات المقدرة للسفر الرسمي في عام 2009 بنسبة 10 في المائة.
    The Advisory Committee recommends that the allocation for official travel for 2009 be maintained at the level of the projected expenditures for 2008. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالمحافظة على الاعتماد المخصص للسفر الرسمي في عام 2009 عند مستوى النفقات المتوقعة لعام 2008.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تنطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تتطلب السفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وإنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تتطلّب السفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وإنفاق أموال مخصّصة للسفر الرسمي.
    The variance of $602,700 is due to the additional posts requested, which will allow for more time available for official travel. UN ويرجع الفرق وهو 700 602 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة، التي ستتيح مزيدا من الوقت للسفر الرسمي.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تتطلب السفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وإنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    It was also considered prudent to include a modest provision for official travel of judges. UN ورُئي أن من الحكمة أيضا إدراج اعتماد متواضع للسفر الرسمي للقضاة.
    It was also considered prudent to include a modest provision for official travel of judges. UN ورُئي أن من الحكمة أيضا إدراج اعتماد متواضع للسفر الرسمي للقضاة.
    It was also considered prudent to include a modest provision for official travel of judges. UN واعتبر من الحكمة أيضا إدراج اعتماد متواضع للسفر الرسمي للقضاة.
    Included in the amount of $347,500 is $89,000 for official travel for training. UN ويشمل مبلغ الـ 500 347 دولار مبلغا مقداره 000 89 دولار مخصصا للسفر الرسمي من أجل التدريب.
    18. Encourages the Unit to keep the General Assembly informed, if necessary, about any difficulty or delay in obtaining visas for the official travel of the inspectors, as well as members of its secretariat. UN 18 - تشجع الوحدة على مواصلة إبقاء الجمعية العامة، إذا اقتضى الأمر، على علم بأية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول للسفر الرسمي للمفتشين ولأعضاء أمانتها.
    The Committee noted from detailed information provided to it that the bulk of official travel resources are for training and management purposes. UN ولاحظت اللجنة من المعلومات التي زُودت بها أن القسم الأوفر من الموارد المخصصة للسفر الرسمي هو لأغراض تدريبية وإدارية.
    Indirect costs comprise the amount of staff time devoted to staff representational activities or on official travel to attend intraorganizational, interorganizational or intergovernmental meetings, which represents either part-time or full-time release from assigned programme duties without replacement. UN وتشمل التكاليف غير المباشرة ذلك القدر من وقت الموظفين المخصص ﻷنشطة تمثيل الموظفين، أو للسفر الرسمي لحضور اجتماعات داخل المنظمة أو اجتماعات مشتركة بين المنظمات أو اجتماعات حكومية دولية، والذي قد يمثل إما إعفاء كليا أو جزئيا من الواجبات البرنامجية التي يُكلف بها الموظفون دون الاستعاضة عنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد