A permanent forum for indigenous people in the United Nations system | UN | محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة |
A permanent forum for indigenous people in the United Nations system | UN | محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة |
It was also a prominent feature in issues addressed in conjunction with the 1993 International Year for the World's Indigenous People. | UN | وكانت هذه العلاقة سمة بارزة أيضا في القضايا التي جرى تناولها في إطار السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم عام ٣٩٩١. |
The Centre has recently published a newsletter containing basic information concerning the Decade of the World's Indigenous People. | UN | ونشر مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا صحيفة وقائع تحتوي على معلومات أساسية بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
In addition, there are focal points for indigenous peoples in several of UNFPA's Country Offices. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك مراكز تنسيق للسكان الأصليين في العديد من المكاتب القطرية التابعة للصندوق. |
1. There is a need for an urgent establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. | UN | ١- هناك حاجة إلى القيام على نحو عاجل، بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
A permanent forum for indigenous people in the United Nations system | UN | ١٩٩٨/٢٤٧ - محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة |
7. A permanent forum for indigenous people in the United | UN | محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة |
A permanent forum for indigenous people in the United Nations system | UN | محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة |
INTERNATIONAL DECADE OF THE WORLD'S INDIGENOUS PEOPLE: | UN | العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: اﻷنشطة المضطلع |
19. In its resolution 48/163, the General Assembly proclaimed 9 August as International Day of the World`s Indigenous People. | UN | ١٩ - أعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦٣ يوم ٩ آب/أغسطس يوما دوليا للسكان اﻷصليين في العالم. |
Programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
The process provides a good entry point for promoting decent work for indigenous peoples in the national development context. | UN | وتشكل هذه العملية نقطة دخول حسنة من أجل تعزيز العمل اللائق للسكان الأصليين في السياق الوطني الإنمائي. |
Full and equal participation of indigenous peoples in national development | UN | المشاركة الكاملة والمتكافئة للسكان الأصليين في التنمية الوطنية |
Finally, there are focal points for indigenous peoples in several of UNFPA's Country Offices. | UN | وأخيراً، ثمة مراكز اتصال للسكان الأصليين في عدة مكاتب قطرية تابعة للصندوق. |
Open-ended ad hoc inter-sessional working group of the Commission on Human Rights on the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system | UN | الفريق العامل المخصص لما بين الدورات والمفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة |
1. Switzerland is in favour of the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. | UN | ١- تؤيد سويسرا فكرة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
A study on ways and means of ensuring the full and free participation of indigenous people in all aspects of society will be undertaken. | UN | وسيجري الاضطلاع بدراسة لسبل ووسائل ضمان المشاركة الكاملة والحرة للسكان اﻷصليين في جميع جوانب المجتمع. |
Education and training in legal defence and human rights of indigenous populations in 2 provinces of the Altiplano boliviano | UN | التثقيف والتدريب في مجالي الدفاع القانوني وحقوق الإنسان للسكان الأصليين في مقاطعتين في منطقة التيبلانو البوليفية |
Aboriginal Legal Service of Western Australia Afromedianet Agewell Foundation | UN | منظمة الخدمات القانونية للسكان الأصليين في غرب أستراليا |
FORUM for indigenous peoples within THE UNITED NATIONS | UN | محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة |
Academy for the Promotion of the Development of Civic Culture and the Russian Association of indigenous peoples of the North (RAIPON) | UN | أكاديمية تعزيز تطوير الثقافة الوطنية والرابطة الروسية للسكان الأصليين في الشمال |
37. The seminar called upon the administering Power to cooperate with the Government of Guam to develop and promote political education for the indigenous people of Guam, the Chamorros, on their right to self-determination. | UN | 37 - ودعت الحلقة الدراسية الدولة القائمة بالإدارة إلى التعاون مع حكومة غوام من أجل تقديم وتعزيز التثقيف السياسي للسكان الأصليين في غوام ، الشامورو، بشأن حقهم في تقرير المصير. |
The Committee also appreciates the fact that New Zealand has dedicated the first year of the International Decade of the World's Indigenous People to the Maori language. | UN | وتقدر اللجنة أيضا أن نيوزيلندا قد كرست السنة اﻷولى من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم للغة الماوورية. |
It also recommended that a permanent forum for Indigenous People should be established within the United Nations system. | UN | كما أوصى في الوقت نفسه بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Similarly, the International Year of the World's Indigenous People and the International Year of the Family have emphasized the message of empowerment and equality. | UN | وبالمثل، أكدت السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم والسنة الدولية لﻷسرة رسالة التحكيم والمساواة. |