Behaviour change communication remains a core component of national population and reproductive health programmes. | UN | ويظل الاتصال من أجل تغيير السلوك عنصرا أساسيا في البرامج الوطنية للسكان والصحة الإنجابية. |
UNFPA assistance complemented Government plans and programmes to promote reproductive health, and strengthened current population and reproductive health and family planning programmes. | UN | وأكملت مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان مخططات وبرامج الحكومة للنهوض بالصحة الإنجابية، وعززت البرامج الحالية للسكان والصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة. |
UNFPA has set up a facility to share knowledge with its partners through the management of the Development Gateway population and reproductive health Portal. | UN | وأقام الصندوق مرفقا لتبادل المعارف مع شركائه من خلال صفحة مدخل التنمية للسكان والصحة الإنجابية. |
Resource shortfalls in the population and reproductive health area also impede progress towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | كما أن العجز في الموارد المخصصة للسكان والصحة الإنجابية يعوق التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
She hoped that as Canada recovered from domestic economic constraints its funding for population and reproductive health would be restored next year to past levels. | UN | وأعربت عن أملها في أن تستـأنف كندا عند انتعاشها من العقبات الاقتصادية المحلية تمويلها للسكان والصحة الإنجابية في العام المقبل وبالمستويات السابقة. |
At the national level, the Ministry of Health, the National Council for Population Development and the Family Planning Association of Kenya are working in close collaboration to address these issues as well as formulate policies and implement national population and reproductive health programmes. | UN | وعلى الصعيد الوطني، فإن وزارة الصحة والمجلس الوطني للتنمية السكانية ورابطة تنظيم الأسرة تعمل بتعاون وثيق للتصدي لهذه المسائل فضلا عن صياغة سياسات وتنفيذ برامج وطنية للسكان والصحة الإنجابية. |
36. population and reproductive health are central to development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 36 - الأهمية المركزية للسكان والصحة الإنجابية من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
For partnership and advocacy purposes, UNFPA established the publicly available Development Gateway population and reproductive health website, which has over 4,700 links to resources and almost 9,000 members from the development community, including academics, government ministries, media outlets, NGOs and civil society. | UN | ولأغراض الشراكة والدعوة، أنشأ الصندوق موقع مدخل التنمية للسكان والصحة الإنجابية على الإنترنت المتيسر للجميع، الذي يضم أكثر من 700 4 وصلة مؤدية إلى الموارد وتقريباً 000 9 عضو من المجتمع الإنمائي، منهم أكاديميون ووزراء بالحكومة ومنافذ لوسائط الإعلام ومنظمات غير حكومية والمجتمع المدني. |
It is particularly important to reach the official development assistance (ODA) target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and to make sure that adequate resources are allocated to population and reproductive health in funding and programming mechanisms such as sector-wide approaches and poverty reduction strategies. | UN | ومن المهم على الخصوص بلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية وكفالة رصد ما يكفي من الموارد للسكان والصحة الإنجابية في آليات التمويل والبرمجة مثل النهج القطاعية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
1. The emergency funds could be accessed in situations where serious and immediate population and reproductive health needs are clearly identified but where any of the three following criteria apply: | UN | 1 - يمكن الحصول على أموال الطوارئ في الحالات التي يمكن أن تحدد فيها بوضوح احتياجات كبيرة وفورية للسكان والصحة الإنجابية ولكن شريطة أن يتوفر أحد المعايير الثلاثة التالية: |
The ICPD 10-year review shows that despite the fact that most countries reported increasing domestic resources for population and reproductive health, the lack of adequate financial resources is the most important constraint in achieving the ICPD goals. | UN | ويُظهر استعراض السنوات العشر للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية أن عدم وجود موارد مالية كافية هو أهم معوقات تحقيق أهداف المؤتمر، وذلك على الرغم من أن معظم البلدان أبلغت عن زيادة الموارد المحلية المخصصة للسكان والصحة الإنجابية. |
28. In Nepal, UNFPA continues to support the Government in the population and reproductive health integrated community-based programme. | UN | 28 - وفي نيبال، يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم للحكومة في البرنامج المجتمعي المتكامل للسكان والصحة الإنجابية. |
UNFPA developed the strategic partnerships programme in accordance with the priorities of partners and in line with each agency's workplan, focusing on developing products to improve the effectiveness and efficiency of national population and reproductive health programmes. | UN | وقد وضع صندوق السكان برنامج الشراكات الاستراتيجية وفقا لأولويات الشركاء وتماشيا مع خطة عمل كل وكالة مع التركيز على الحصول على نواتج من شأنها أن تحسن كفاءة وفعالية البرامج الوطنية للسكان والصحة الإنجابية. |
In Mauritania, for example, South-South cooperation took the form of short-term training, research and study tours as a capacity-development and advocacy strategy to improve the delivery of the national population and reproductive health programme. | UN | ففي موريتانيا، على سبيل المثال، اتخذ التعاون بين بلدان الجنوب شكل توفير التدريب القصير الأجل وإجراء البحوث والاضطلاع بالجولات الدراسية، بوصف ذلك من استراتيجيات بناء القدرات والدعوة الرامية إلى النهوض بتنفيذ البرنامج الوطني للسكان والصحة الإنجابية. |
It is particularly important to reach the ODA target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) and to ensure that appropriate resources are allocated to population and reproductive health in the new funding and programming mechanisms such as sector-wide approaches and poverty reduction strategies. | UN | ومن المهم بصورة خاصة بلوغ هدف المساعدة الإنمائية الرسمية وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، وضمان تخصيص الموارد الكافية للسكان والصحة الإنجابية في الآليات الجديدة للتمويل والبرمجة، مثل النُهُج الشاملة للقطاعات واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Another joint publication with UNFPA entitled Country Profiles for Population and Reproductive Health: Policy Developments and Indicators 2009/2010, produced in 2005, was redesigned to facilitate the distribution of regional modules. | UN | ثمة منشور آخر اشترك في إعداده الصندوق وصدر في عام 2005، بعنوان موجزات قطرية للسكان والصحة الإنجابية: التطورات والمؤشرات السياساتية للفترة 2009/2010، وقد أعيد تصميمه لتسهيل توزيع الوحدات الإقليمية. |
Ms. Tsui, Director of the Bill and Melinda Gates Institute for population and reproductive health at Johns Hopkins University, was to speak on " Improving family planning services to achieve universal reproductive health " . | UN | وتكلمت السيدة تسوي، مديرة معهد بيل وميليندا غيتس للسكان والصحة الإنجابية في جامعة جونز هوبكنز، في موضوع " تحسين خدمات تنظيم الأسرة لتحقيق هدف تعميم خدمات الصحة الإنجابية " . |
15. Please indicate whether the National population and reproductive health Strategy for 2011-2020 respects the right of individuals or couples to decide on the timing, number and spacing of their children and provide information on any penalties imposed on couples who do not adhere to the " two-child policy " . | UN | 15 - يرجى بيان ما إذا كانت الاستراتيجية الوطنية للسكان والصحة الإنجابية للفترة 2011-2020 تحترم حق الأفراد أو الأزواج في تقرير توقيت الإنجاب وعدد الأطفال وفترة التباعد بينهم، كما يرجى تقديم معلومات عن أية عقوبات تُفرَض على الأزواج الذين لا يلتزمون بسياسة " إنجاب طفلين " . |
From 2003 to 2004, PRB continued to update 19 indicators for 163 countries and subsequently incorporate these into the Web database for UNFPA. In 2003, PRB also produced a publication -- " Country Profiles for Population and Reproductive Health: Policy Developments and Indicators 2003 " -- and a complimentary CD-ROM, which were widely disseminated to UNFPA staff and country teams. | UN | واستمر مكتب المراجع السكانية من عام 2003 إلى عام 2004 في تحديث 19 مؤشراً لـ 163 بلداً وإدخالها بعد ذلك في قاعدة البيانات الشبكية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.كذلك أصدر المكتب عام 2003 منشورا - " موجزات قطرية للسكان والصحة الإنجابية: تطورات السياسات والمؤشرات 2003 " - وقرصا حاسوبيا مدمجا مجانيا، جرى توزيعهما على نطاق واسع على موظفي الصندوق والأفرقة القطرية. |