1. Improving the information base concerning licit movements of precursor chemicals at the international level | UN | تحسين قاعدة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل غير المشروعة للسلائف الكيميائية على الصعيد الدولي |
The illicit drugs chain begins with inadequate control of the trade in precursor chemicals. | UN | وتبدأ سلسلة المخدرات غير المشروعة بضوابط منقوصة للسلائف الكيميائية. |
:: The WCO Secretariat implements programme " Global Shield " , which targets suspicious cross-border movements of precursor chemicals that can be used to produce Improvised Explosive Devices. | UN | :: وتنفذ أمانة منظمة الجمارك العالمية برنامج ' ' الدرع العالمي`` الذي يستهدف الحركات المشبوهة عبر الحدود للسلائف الكيميائية التي من شأنها أن تستخدم لإنتاج |
In addition, Israel supported the call in the Secretary-General's report for greater international control of chemical precursors. | UN | وأيدت الدعوة الواردة في تقرير الأمين العام من أجل زيادة المراقبة الدولية للسلائف الكيميائية. |
In that connection, it attached great importance to the role of INCB in not only combating the illicit use of chemical precursors but also promoting greater cooperation and information-sharing among countries to that end. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إنها تعلق أهمية كبيرة على دور مجلس المراقبة الدولية للمخدرات لا في مكافحة الاستخدام غير المشروع للسلائف الكيميائية فحسب بل أيضا في تعزيز تعاون أكبر وتعزيز تبادل المعلومات بين البلدان من أجل تحقيق هذه الغاية. |
It resulted in several enforcement actions and seizures of precursor chemicals. | UN | ونتجت عن هذه المرحلة عدة إجراءات لإنفاذ القانون وعمليات مصادرة للسلائف الكيميائية. |
It resulted in several enforcement actions and seizures of precursor chemicals. | UN | ونتجت عن هذه المرحلة عدة إجراءات لإنفاذ القانون وعمليات مصادرة للسلائف الكيميائية. |
Responses indicated that those systems made it possible to track the origin of seized precursor chemicals and to carry out controlled deliveries of precursor chemicals. | UN | وأشارت الردود إلى أنَّ تلك النظم سمحت بتعقب منشأ السلائف الكيميائية المضبوطة والقيام بعمليات تسليم مراقب للسلائف الكيميائية. |
They considered that those systems made it possible to track the origin of seized precursor chemicals and to carry out controlled deliveries of precursor chemicals. | UN | واعتبرت أنَّ تلك النظم مكَّنت من تعقب منشأ المواد الكيميائية السليفة المضبوطة والقيام بعمليات تسليم مراقب للسلائف الكيميائية. |
Participants will be asked to share case studies and examples of the challenges they have faced with respect to implementing such controls, as well as cases involving the diversion or attempted diversion of precursor chemicals into illicit channels. | UN | وسيُطلب إلى المشاركين عرض دراسات حالات وأمثلة لما واجهوه من تحديات فيما يتعلّق بتنفيذ تلك الضوابط، وكذلك الحالات التي تنطوي على تسريب للسلائف الكيميائية أو محاولات تسريبها إلى قنوات غير مشروعة. |
Although the Maldives did not produce, cultivate or manufacture drugs, it had been used as a point for the illegal shipment of precursor chemicals and large quantities of drugs destined for other countries. | UN | ومع أن الملديف لا تنتج أو تزرع أو تُصنّع المخدرات، فإنها استخدمت كمحطة للشحن غير المشروع للسلائف الكيميائية وكميات كبيرة من المخدرات إلى بلدان أخرى. |
What are the main COUNTRIES OF ORIGIN and/or diversion of the precursor chemicals used? | UN | ما هي بلدان المنشأ و/أو التسريب الرئيسية للسلائف الكيميائية المستخدمة؟ |
27. States of the region should, as a minimum, ensure the effective control of precursor chemicals under international control. | UN | 27- ينبغي لدول المنطقة أن تكفل، كحد أدنى، المراقبة الفعالة للسلائف الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية. |
(o) Enhanced monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends; | UN | (س) تعزيز رصد الحركة الدولية المشروعة للسلائف الكيميائية واستخداماتها، لتحديد الاتجاهات العامة؛ |
(f) Enhanced monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends. | UN | (و) تعزيز رصد الحركة الدولية المشروعة للسلائف الكيميائية واستخدامها في تحديد الاتجاهات العامة. |
(f) Enhanced monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends | UN | (و) تعزيز رصد الحركة الدولية المشروعة للسلائف الكيميائية واستخدامها في تحديد الاتجاهات العامة |
28. States should establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs. | UN | 28- ينبغي للدول أن تنشئ أو تعزز آليات لأجل الاستفادة بأقصى قدر من الفعالية من النظم القائمة، ولأجل ضمان المراقبة الصارمة للسلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير غير المشروعة. |
10. States should establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs. | UN | 10- ينبغي للدول أن تنشئ أو تعزز آليات لأجل الاستفادة بأقصى قدر من الفعالية من النظم القائمة، ولأجل ضمان المراقبة الصارمة للسلائف الكيميائية المستعملة في صنع العقاقير غير المشروعة. |
Turkish Government agencies worked in close collaboration with chemical and pharmaceutical industries to control the illicit movement of chemical precursors. | UN | 68- وتتعاون الهيئات الحكومية التركية تعاونا وثيقا مع قطاع الصناعات الكيميائية والصيدلانية على مراقبة النقل غير المشروع للسلائف الكيميائية. |
(a) To establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs; | UN | (أ) إنشاء أو تعزيز آليات من أجل تعظيم الاستفادة الفعالة من النظم القائمة، ولضمان المراقبة الصارمة للسلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروعة؛ |
Other legal provisions, for chemical precursors and money-laundering, are to be introduced in the near future. | UN | وسوف تطبق في القريب العاجل أحكام قانونية أخرى بالنسبة للسلائف الكيميائية وغسل اﻷموال. |
1. The General Customs Administration sought the approval of the Foreign Trade Commission to create 12 specific tariff items for precursor chemical materials to be included in annex 10 (Register of specific sectors) and annex 21 (Exclusive customs) to the Foreign Trade General Rules for 2004. | UN | 1 - تطلب الهيئة العامة للجمارك موافقة لجنة التجارة الخارجية لوضع 12 فئة جمركية محددة للسلائف الكيميائية تُضاف إلى المرفقين 10 (سجل القطاعات المحددة) و 21 (الأصناف الجمركية الخاصة) للقواعد العامة لعام 2004 فيما يتعلق بالتجارة الخارجية |