ويكيبيديا

    "للسلامة الجوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • air safety
        
    • aviation safety
        
    Therefore a representative of air safety should be posted there. UN ولذلك ينبغي أن يكون فيه ممثل للسلامة الجوية.
    The air safety Officer is supported by 1 international air safety Assistant. UN ويتلقى موظف السلامة الجوية الدعم من مساعد دولي للسلامة الجوية.
    The Committee expresses concern about the delay in the process of appointing an air safety assistant. UN وتعرب اللجنة عن قلقها للتأخير في عملية تعيين مساعد للسلامة الجوية.
    56. The establishment of a dedicated aviation safety Unit is proposed in the 2012/13 budget period. UN 56 - يقترح إنشاء وحدة مكرسة للسلامة الجوية في فترة الميزانية 2012/2013.
    In this connection, the Mission will establish an aviation safety Unit to conduct risk assessments, inspect the contracted aircraft and equipment, review crew expertise and ensure that the established safety measures are complied with. UN وفي هذا الصدد، ستنشئ البعثة وحدة للسلامة الجوية لإجراء تقييمات للمخاطر، وتفتيش الطائرات والمعدات المتعاقد عليها، واستعراض خبرات الطواقم وكفالة الامتثال لتدابير السلامة المعمول بها.
    In order to ensure the safety of air operations, periodical air safety inspections would be conducted during the period by aviation safety personnel of MONUC. UN ولضمان سلامة العمليات الجوية ستجُرى عمليات تفتيش دورية للسلامة الجوية خلال الفترة بواسطة موظفي السلامة الجوية من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the opinion of OIOS, these factors made it difficult for the Department to develop and sustain a sound air safety strategy. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه العوامل جعلت من الصعب على الإدارة وضع استراتيجية سليمة للسلامة الجوية وموالاتها.
    Furthermore, these illegal practices pose serious threats to air safety and navigation and needlessly create additional tension at a particularly sensitive time for the negotiation process. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الممارسات غير القانونية تشكل تهديدات خطيرة للسلامة الجوية والملاحة، وتخلق دون داع مزيدا من التوتر في وقت بالغ الحساسية لعملية التفاوض.
    MONUSCO has implemented preventative controls and air safety strategies to identify hazards, assess the associated risks and identify control measures necessary to reduce the risks. UN نفذت البعثة ضوابط وقائية واستراتيجيات للسلامة الجوية من أجل تحديد الأخطار، وتقييم المخاطر ذات الصلة، والوقوف على تدابير المراقبة اللازمة للحد من المخاطر.
    The air safety assistant has now been recruited. UN تم تعيين مساعد للسلامة الجوية.
    The Department of Peacekeeping Operations therefore strengthened the Headquarters management and support capacity by creating, within the Field Administration and Logistics Division, a distinct air safety Unit, and by devoting greater resources to the Air Operations Unit and the Transport Section overall. UN ولهذا فإن إدارة عمليات حفظ السلام عمدت الى تعزيز قدرة المقر على التنظيم والدعم عن طريق إنشاء وحدة متميزة للسلامة الجوية في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وعن طريق تخصيص موارد أكبر لوحدة العمليات الجوية وقسم النقل عامة.
    In order to ensure effective functioning of the Mission, UNMIL and UNOCI will continue to provide additional air capacity and air safety support under the inter-mission cooperation concept. UN وسعيا إلى ضمان فعالية أداء البعثة، ستواصل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار توفير مزيد من القدرات الجوية والدعم للسلامة الجوية في إطار مفهوم التعاون بين البعثات.
    At UNMIL, preventive controls and air safety strategies had been put in place to identify hazards, assess the associated risks and identify control measures necessary to reduce the risks. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، طبقت ضوابط وقائية واستراتيجيات للسلامة الجوية لتحديد الأخطار، وتقييم المخاطر المرتبطة بها، وتحديد تدابير الرقابة اللازمة للحد من المخاطر.
    It was difficult to develop and maintain a robust air safety policy without appropriate leadership and he would welcome updated information about the current status of those posts. UN ومن الصعب وضع سياسة نشطة للسلامة الجوية والحفاظ عليها دون قيادة مناسبة، ولذلك فإنه يرحب بالحصول على معلومات مستكملة عن الوضع الحالي لهذين المنصبين.
    With respect to the peacekeeping missions in Ivory Coast, Liberia and Sierra Leone, establishing a regional aviation safety office would be more effective and efficient than deploying aviation safety officers at each mission. UN وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام في ساحل العاج وليبريا وسيراليون، ذكر أن إنشاء مكتب إقليمي للسلامة الجوية سيكون أكثر فعالية وكفاءة من نشر موظفين للسلامة الجوية في كل بعثة.
    4. Notes with concern the delay and difficulties experienced in recruiting and appointing aviation safety officers in some peacekeeping operations, and requests the Secretary-General to take all necessary measures to fill the vacancies expeditiously; UN 4 - تلاحظ مع القلق حالات التأخير والصعوبات التي صودفت لدى البحث عن موظفين للسلامة الجوية وتعيينهم في بعض بعثات حفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة لشغل الشواغر القائمة على وجه السرعة؛
    4. Notes with concern the delay and difficulties experienced in recruiting and appointing aviation safety officers in some peacekeeping operations, and requests the Secretary-General to take all necessary measures to fill the vacancies expeditiously; UN 4 - تلاحظ مع القلق ما صودف من تأخير وصعوبات في اختيار موظفين للسلامة الجوية وتعيينهم في بعض عمليات حفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كافة التدابير اللازمة لشغل الشواغر القائمة على وجه السرعة؛
    The Unit comprises five aviation safety officers (4 P-3 deployed in the field and 1 P-2 at the Mission's headquarters in Kinshasa) five aviation safety assistants deployed in the field (Field Service), an administrative assistant (Field Service) and a secretary (General Service (Other level)). (b) Administrative Services UN وتتألف الوحدة من خمسة موظفين من موظفي السلامة الجوية (4 برتبة ف-3 موزعين في الميدان وموظف برتبة ف-2 بمقر البعثة في كينشاسا) وخمسة مساعدين للسلامة الجوية موزعين في الميدان (الخدمة الميدانية) ومساعدا إداريا (الخدمة الميدانية) وسكرتيرا (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    This includes all charter services (air, sea and land), long-term aircraft contractual services, long-term shipping charters, vehicles and spare parts, as well as vehicle insurance and claims and the United Nations aviation safety programme. UN ويشمل ذلك جميع الخدمات المؤجرة )الجوية والبحرية والبرية(، وخدمات الطائرات التعاقدية الطويلة اﻷجل، وخدمات الشحن البحري المؤجرة الطويلة اﻷجل، والمركبات وقطع الغيار، فضلا عن التأمين على المركبات والمطالبات المتعلقة بها، وبرنامج اﻷمم المتحدة للسلامة الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد