ويكيبيديا

    "للسلامة المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • occupational safety
        
    • job safety
        
    The planned technical expertise was utilized to develop additional standards for occupational safety in peacekeeping missions. UN واستُخدمت الخبرات التقنية المقررة لوضع معايير إضافية للسلامة المهنية في بعثات حفظ السلام.
    The 32 official occupational safety inspectors are assisted by over 250 voluntary health and safety inspectors. UN ويتولى أكثر من 250 مفتشا متطوعا للصحة والسلامة تقديم المساعدة إلى 32 مفتشا رسميا للسلامة المهنية.
    Revision of road safety and development of occupational safety guidelines UN تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بسلامة الطرق ووضع مبادئ توجيهية للسلامة المهنية
    A National Policy on occupational safety had been developed in order to guarantee safe working conditions and workplace safety committees and training activities had been strengthened. UN وقد وُضعت سياسة وطنية للسلامة المهنية من أجل ضمان ظروف عمل آمنة وتم تعزيز لجان السلامة في أماكن العمل وأنشطة التدريب.
    The Council has as its main task to: prepare a national job safety programme and strategy; and recommend to the Government adoption of national job safety regulations on the basis of international regulations in this area. UN وتكمن المهمة الأساسية للمجلس فيما يلي: إعداد برنامج واستراتيجية للسلامة المهنية على الصعيد الوطني؛ وتقديم توصيات إلى الحكومة باعتماد تنظيمات السلامة المهنية على الصعيد الوطني على أساس التنظيمات الدولية في هذا المجال.
    Revision of road safety and development of occupational safety guidelines UN :: تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بسلامة الطريق والمبادئ التوجيهية للسلامة المهنية
    With regard to the prevention of occupational diseases, the Labour Act No. 137 of 1981 contains all the stipulations required under the provisions of the ILO occupational safety and Health Convention, to which Egypt is a party. UN وفي مجال الوقاية من اﻷمراض المهنية تضمن قانون العمل رقم ٧٣١ لسنة ١٨٩١ كافة اشتراطات السلامة الصحية المهنية، وذلك تطبيقاً ﻷحكام الاتفاقية الدولية للسلامة المهنية الصادرة عن منظمة العمل الدولية والمنضمة لها مصر.
    Safety was a second area of concern; with a relatively low financial investment, a realistic occupational safety programme would be put in place over the next few years. UN وقال إن السلامة تشكل مجالا ثانيا من المجالات التي تبعث على القلق؛ وسيتم باستثمار موارد مالية متواضعة نسبيا، وضع برنامج واقعي للسلامة المهنية خلال السنوات القليلة المقبلة.
    (iii) There are also elaborate occupational health and safety requirements expressed in Kenya's occupational safety and Health Act, No. 15 of 2007 whose observance would safeguard working women's health, including their maternity. UN ' 3` وهناك أيضا متطلبات تفصيلية للصحة والسلامة المهنية يرد ذكرها في القانون الكيني للسلامة المهنية والصحة رقم 15 لعام 2007، يمكن أن يؤدي التقيد بها إلى صون صحة المرأة العاملة، بما في ذلك أمومتها.
    Legislative control of occupational safety UN المراقبة القانونية للسلامة المهنية
    Although standards on safety and health in agriculture were generally covered by the framework Convention on occupational safety and Health, there was no comprehensive international or regional standard dealing with the safety and health of agricultural workers and small-scale farmers. UN وأضافت أنه على الرغم من أن معايير السلامة والصحة في مجال الزراعة تغطيها بصفة عامة " الاتفاقية الإطارية للسلامة المهنية والصحة " فإنه لا يوجد معيار دولي أو إقليمي شامل يتناول الجوانب المتعلقة بالسلامة والصحة للعمال الزراعيين وصغار المزارعين.
    (c) Article 120 empowers the competent administrative authority to close the institution in the event of failure to respect the provisions and obligations concerning occupational safety and health; UN )ج( أعطت المادة ٠٢١ الحق للجهة الادارية المختصة بغلق المنشأة في حالة الامتناع عن تنفيذ اﻷحكام والالتزامات المقررة للسلامة المهنية والصحية؛
    (d) The lack of legal clarity on the types of hazardous work in which children are prohibited from being employed and about inadequate measures for monitoring and enforcing the State party's occupational safety Act. UN (د) عدم وضوح القوانين بخصوص أنواع العمل الخطير التي يحظر على الأطفال مزاولتها وعدم كفاية التدابير الرامية إلى رصد وإنفاذ قانون الدولة الطرف للسلامة المهنية.
    6. To ensure a more integrated approach, the Directorate within the Bureau of Management will be the focal point for organizational occupational safety and health policies and procedures with expert input from the Staff Well-Being Unit and the Security Office (recommendation 1). UN 6 - ولضمان الأخذ بنهج أكثر تكاملا، ستكون المديرية في مكتب الشؤون الإدارية بمثابة مركز التنسيق للسلامة المهنية التنظيمية والسياسات والإجراءات الصحية بمساهمة فنية من وحدة رفاه الموظفين ومكتب الأمن (التوصية 1).
    9. The United States Environmental Protection Agency (EPA), Occupational Health and Safety Administration (OSHA) and National Institute of occupational safety and Health (NIOSH) and other New York State and New York City regulatory agencies have established that only friable ACM has the potential of releasing asbestos fibers into the air and thereby posing a risk to the occupants of buildings. UN 9 - وقد أثبتت وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة، وإدارة السلامة والصحة المهنية والمعهد الوطني للسلامة المهنية والصحة وغيرها من الوكالات التنظيمية في ولاية نيويورك وفي مدينة نيويورك أن المواد التي تحتوي على الإسبستوس والقابلة للتفتيت هي وحدها التي تنطوي على خطر إطلاق ألياف الإسبستوس في الهواء وبالتالي تعريض سكان المباني للخطر.
    At the beginning of 2003, a new occupational safety Act (732/2002) entered into force with the aim of improving the working environment and working conditions to ensure and maintain the working ability of the workers and to prevent and combat work accidents, occupational diseases and other detriments to the physical and mental health of workers due to the work and the working environment. UN وفي بداية عام 2003 بدأ سريان القانون الجديد للسلامة المهنية (732/2002) بغرض تحسين بيئة العمل وظروفه بغية كفالة وصون قدرة العاملين على العمل، وبغية منع ومكافحة حوادث العمل والأمراض المهنية وغيرها من معوقات الصحة البدنية والعقلية للعاملين بسبب العمل وبيئة العمل.
    Other relevant provisions are the regulations of the National Board of occupational safety and Health on Contained Use of Genetically Modified Organisms (AFS 2000:5) and on Biological Agents (AFS 1997:12). UN أما الأحكام الأخرى ذات الصلة فهي لائحتا المجلس الوطني للسلامة المهنية والصحة المتعلقتين بالاستخدام المقيد للكائنات العضوية المعدّلة وراثيا (القانون 5:2000) والمتعلقة بالعوامل البيولوجية (القانون 12:1997).
    It is proposed to expand the staffing of the General Services and Security Office by one national General Service staff post (occupational safety and Security Assistant) who would be responsible for occupational safety and security of the personnel of the Logistics Base. UN ويُقترح زيادة عدد موظفي مكتب الخدمات العامة والأمن بواقع وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعد للسلامة المهنية والأمن) توكل إلى شاغلها مسؤولية السهر على السلامة المهنية وأمن الموظفين في قاعدة اللوجستيات.
    Second, especially in developed countries with low enforcement of standards for occupational safety and working conditions, such labour-intensive sectors as agriculture, construction, domestic employment, low-skilled manufacturing industries, the informal sector and the " sex industry " rely increasingly on imported, and often undocumented, labour. UN والثاني، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو التي لا توجد فيها معايير إنفاذ جيدة للسلامة المهنية وشروط العمل كالقطاعات التي تتطلب يدا عاملة كبيرة كالزراعة، والبناء، والعمل المنزلي، والصناعات التحويلية ذات المهارات المتدنية، فقد بدأ القطاع غير الرسمي و " صناعة الجنس " وعلى نحو متزايد يعتمد على العمالة المستوردة، وفي الغالب على العمال ممن يحملون وثائق.
    The job safety Federation of Yugoslavia, a nongovernmental organization, also takes part in the work of the job safety Council. UN 116- كما يشارك في عمل مجلس السلامة المهنية الاتحاد اليوغوسلافي للسلامة المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد