ويكيبيديا

    "للسلام والأمن في المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace and security in the region
        
    • regional peace and security
        
    • peace and security of the region
        
    • for peace and security in the
        
    It is the main threat to peace and security in the region and beyond. UN وهو يشكل التهديد الرئيسي للسلام والأمن في المنطقة وخارجها.
    The Arab-Israeli conflict was the greatest threat to peace and security in the region. UN وقال إن الصراع العربي الإسرائيلي يُعد أكبر مهدد للسلام والأمن في المنطقة.
    Therefore, and in order to enhance peace and security in the region, we call for the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction. UN وتعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وفي العالم، فإننا ندعو إلى جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    The situation has never been as explosive nor as perilous to peace and security in the region and in the world as it is today, for tension is high and the cycle of violence seems to be irreversibly spiralling out of control. UN إن الحالة لم تكن أبدا متفجرة ومنطوية على أخطار للسلام والأمن في المنطقة بل وفي العالم برمته مثلما هي اليوم. فقد وصل التوتر إلى درجة عالية بينما تتصاعد دورة العنف بشكل لا يمكن السيطرة عليه أو تغييره.
    All such actions constitute a threat to peace and security in the region. UN وتشكل جميع هذه الأعمال تهديدا للسلام والأمن في المنطقة.
    They also concurred that the situation in Yemen still posed serious challenges to peace and security in the region. UN كما اتفقوا على أن الحالة في اليمن لا تزال تطرح تحديات خطيرة للسلام والأمن في المنطقة.
    Over the past 18 months, the Security Council has been confronted with several threats to peace and security in the region. UN وعلى مدى الأشهر الثمانية عشر الماضية، واجه مجلس الأمن عدة تهديدات للسلام والأمن في المنطقة.
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global non-proliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global non proliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي،
    The Security Council, in particular, must uphold its duty under the Charter of the United Nations to address this situation, which constitutes a constant threat to peace and security in the region and beyond. UN ويتعين على مجلس الأمن تحديداً أن يقوم بواجباته وفق ميثاق الأمم المتحدة لمعالجة هذا الوضع، الذي يشكل تهديدا مستمرا للسلام والأمن في المنطقة وما وراءها.
    Lastly, he informed the Council that the Committee was willing to delist individuals who no longer posed a threat to peace and security in the region. UN وفي الختام، أبلغ رئيس اللجنة المجلس بأن اللجنة ترغب في أن تشطب من القائمة أسماء الأفراد الذين أصبحوا لا يشكِّلون تهديداً للسلام والأمن في المنطقة.
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global non-proliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي،
    Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي،
    Hizbullah's structures, parallel to and distinct from those of the State, also remain a threat to regional peace and security. UN كما أن هياكل حزب الله الموازية والمستقلة عن الدولة تظل تشكل تهديدا للسلام والأمن في المنطقة.
    Rwanda is also disappointed by the fact that the presidential statement of 22 June 2004 makes no mention of the issue of ex-FAR/INTERAHAMWE, despite the fact that they constitute the single most dangerous armed group operating on the territory of the Democratic Republic of the Congo and the biggest menace to the peace and security of the region. UN كما أن رواندا تشعر بخيبة الأمل لأن البيان الرئاسي الصادر في 22 حزيران/ يونيه 2004 لم يذكر قضية القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات انتراهاموي الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رغم أنها تشكل أخطر مجموعة في المجموعات المسلحة التي تعمل على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية وتشكل أكبر تهديد للسلام والأمن في المنطقة.
    The Committee had promoted the development of regulatory and legal frameworks for peace and security in the subregion through subregional and international legal instruments. UN :: دعمت اللجنة وضع أُطر تشريعية وقانونية للسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية من خلال صكوك قانونية دون إقليمية ودولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد