central authorities can support such efforts as a complement to State services. | UN | كما يمكن للسلطات المركزية دعم هذه الجهود بوصفها تكملة لخدمات الدولة. |
This directory is an important information source for, and a step towards the creation of a virtual network of, central authorities. | UN | وهذا الدليل مصدر هام للمعلومات، وخطوة صوب إنشاء شبكة إلكترونية للسلطات المركزية. |
The initiative of setting up a global network of central authorities was, in that context, welcome. | UN | وأُعرب عن ترحيب، في هذا السياق، بالمبادرة الرامية إلى إقامة شبكة عالمية للسلطات المركزية. |
central authorities may edit their own records, subject to review and approval by the Secretariat. | UN | ويُمكن للسلطات المركزية أن تُنقح سجلاتها بنفسها، رهنا باستعراض هذا التنقيح والموافقة عليه من قبل الأمانة. |
The Working Group discussed different models for central authorities. | UN | 11- وناقش الفريق العامل نماذج مختلفة للسلطات المركزية. |
Proposal for an online directory of central authorities | UN | اقتراح بوضع دليل للسلطات المركزية على شبكة الإنترنت |
In that regard, it was suggested to organize a meeting of central authorities. | UN | وفي هذا الصدد اقتُرح تنظيم اجتماع للسلطات المركزية. |
central authorities may edit their own records, subject to review and approval by the Secretariat. | UN | ويُمكن للسلطات المركزية أن تُنقح سجلاتها بنفسها، رهنا باستعراض هذا التنقيح والموافقة عليه من قبل الأمانة. |
Discussions by the Working Group on networks, based also on the background paper submitted to it, are expected to provide further guidance on how to proceed with respect to central authorities. | UN | ومن المتوقّع أن ينبثق عن مناقشات الفريق العامل بشأن موضوع الشبكات، على أساس ورقة الخلفية المقدّمة إليه أيضا، مزيد من الإرشادات بشأن كيفية المضي قُدماً بالنسبة للسلطات المركزية. |
Experts from the Gulf region have also agreed to establish a network of central authorities and prosecutors, for which terms of reference are being developed. | UN | كما اتفق خبراء من منطقة الخليج على إنشاء شبكة للسلطات المركزية والمدَّعين العامِّين، يجري حاليًّا تحديد اختصاصاتها. |
:: Ensure that the competences and responsibilities of the four central authorities dealing with mutual legal assistance matters are well defined and explained in the UNODC's directory of central authorities. | UN | :: ضمان أن تكون صلاحيات ومسؤوليات السلطات المركزية الأربع التي تتولى مسائل المساعدة القانونية المتبادلة محدَّدة ومشروحة بطريقة جيدة في دليل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة للسلطات المركزية. |
The Office also continued to maintain a list of designated central authorities responsible for requests for mutual legal assistance in accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention, which currently contains the contact information for 126 authorities. | UN | وظلَّ المكتب يحتفظ بقائمة للسلطات المركزية المسؤولة عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وفقاً للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية، وهي تحتوي حاليا على بيانات الاتصال الخاصة بـ126 سلطة. |
UNODC continued to promote the use of this tool and train participants on how to utilize it at training sessions, conferences and seminars for central authorities and Government representatives. | UN | وواصل المكتب التشجيع على استخدام هذه الأداة وتدريب المشاركين في دورات التدريب والمؤتمرات والحلقات الدراسية التي نُظِّمت للسلطات المركزية وممثلي الحكومات على كيفية استخدامها. |
In May 2013, UNODC also led the establishment of additional regional networks in West Africa, through the Network of West African central authorities and Prosecutors and in Central and West Asia, in May 2014. | UN | وفي أيار/مايو 2013، قاد المكتب أيضاً عملية إنشاء شبكات إقليمية إضافية في غرب أفريقيا، من خلال شبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدَّعين العامِّين، وفي وسط وغرب آسيا، في أيار/مايو 2014. |
The importance of technical assistance and capacity-building for central authorities and prosecutors, including on new and emerging forms of crime, was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على ما يكتسيه توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات من أهمية للسلطات المركزية وأجهزة الادِّعاء العام في مجالاتٍ عدَّة، ومنها ما يتعلق بأشكال الجريمة الجديدة والمستجدَّة. |
The Network of West African central authorities and Prosecutors against Organized Crime was launched in May 2013 in Abidjan, Côte d'Ivoire with support from UNODC. | UN | 27- وأُطلقت في أيار/مايو 2013 في أبيدجان، كوت ديفوار، شبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدّعين العامين من أجل مكافحة الجريمة المنظَّمة بدعم من المكتب. |
Like the Network of West African central authorities and Prosecutors against Organized Crime, the platform has been successful in mobilizing the Sahel countries and in building their capacities in the area of subregional cooperation. | UN | وأسوة بشبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدَّعين العامين، نجحت الشبكة في تعبئة بلدان الساحل وفي بناء قدراتها في مجال التعاون دون الإقليمي. |
As a result, the participants announced the establishment of a West African network of central authorities and prosecutors to drive regional cooperation. | UN | ونتيجة لذلك، أعلن المشاركون عن إنشاء شبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدعين العامين من أجل دفع عجلة التعاون الإقليمي. |
The central authorities shall be entitled to take the measures necessary to bring about the restitution of cultural objects. " | UN | يحق للسلطات المركزية اتخاذ التدابير اللازمة لاسترداد الممتلكات الثقافية. " |