1.101 100 per cent of the new curricula/textbooks prescribed by the host authorities will have been implemented. | UN | 1-101 الأخذ بالمناهج/الكتب المدرسية للسلطات المضيفة بنسبة 100 في المائة. |
The Agency was striving to implement the necessary changes to the extent possible so as not to place Agency pupils at a disadvantage with respect to their public school counterparts and/or create additional burdens on host authorities. | UN | وتسعى الوكالة جاهدة إلى تنفيذ التغييرات الضرورية إلى أقصى حد ممكن حتى لا تجعل تلاميذ الوكالة أقل حظا بالمقارنة مع أندادهم في المدارس الحكومية و/أو تتسبب في أعباء إضافية للسلطات المضيفة. |
35. Cooperation with the host authorities. UNRWA’s basic education programme in all fields continued to follow host authorities’ education systems. | UN | ٥٣ - التعاون مع السلطات المضيفة - واصل برنامج اﻷونروا للتعليم اﻷساسي في جميع ميادين عملياتها اتباع نظم التعليم للسلطات المضيفة. |
Providing placement services to the graduates of training centres programmes, as well as vocational guidance to the students in both UNRWA's and host authorities' secondary schools to facilitate the recruitment of trainees to the training centres. | UN | 1-71 توفير خدمات تنسيب لخريجي برامج مراكز التدريب وخدمات الإرشاد المهني لطلاب المدارس الثانوية التابعة للوكالة أو للسلطات المضيفة لتسهيل التحاق متدربين جدد في مراكز التدريب. |
87. Cooperation with host authorities and NGOs. Close ties were maintained between UNRWA programmes and concerned ministries of host authorities, the non-governmental sector and United Nations agencies. | UN | 87 - التعاون مع السلطات المضيفة والمنظمات غير الحكومية - استمرت العلاقات الوثيقة بين برامج الأونروا والوزارات المختصة للسلطات المضيفة وقطاع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة. |
1.78 To provide and improve access to quality education and learning opportunities, in line with host authorities' education systems, for Palestine refugee children and youth at the basic level. | UN | الغايات 1-78 توفير وتحسين فرص الحصول على التعليم والتعلم الجيدين تمشيا مع الأنظمة التعليمية للسلطات المضيفة من أجل الأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين على المستوى الأساسي. |
1.116 To improve environmental health conditions in refugee camps by implementing developmental projects to upgrade camp infrastructure of water, sewerage, drainage and solid waste management systems and integrating these systems within the municipal/regional schemes of the host authorities. | UN | 1-116 تحسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين بتنفيذ مشاريع إنمائية لتحسين الهياكل الأساسية في المخيمات بالنسبة للمياه، وشبكة المجاري، وتصريف المياه، وإدارة النفايات الصلبة ودمج هذه النظم في خطط البلديات/المناطق للسلطات المضيفة. |
The Agency communicated these findings to stakeholders in March 2005 and during the informal meeting of host authorities and major donors in May 2005 and prepared a results-based plan of action to implement the recommendations, should additional resources become available. | UN | وأبلغت الوكالة هذه الاستنتاجات إلى أصحاب المصلحة في آذار/مارس 2005 وخلال الاجتماع غير الرسمي للسلطات المضيفة والمانحين الرئيسيين للعقود في أيار/مايو 2005، وأعدت خطة عمل قائمة على تحقيق النتائج من أجل تنفيذ التوصيات متى أتيحت موارد إضافية. |
The budget for the biennium 2004-2005 reflects the bare minimum funding requirements needed to sustain essential services at the current level and to cater to additional funding requirements that resulted from the integration of new educational programmes in the school curriculums of the host authorities. | UN | وتشتمل الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 على أدنى حد ممكن من التمويل للاحتياجات اللازمة لمواصلة الخدمات الأساسية بالمستوى الحالي ولتلبية احتياجات التمويل الإضافية التي نتجت عن إدماج برامج تعليمية جديدة في المناهج الدراسية للسلطات المضيفة. |
Providing regular immunisation for all registered infants under the age of 12 months; two rounds of mass immunisation campaign against poliomyelitis and measles each year; participation in the national programmes of the host authorities for control of tuberculosis and HIV/AIDS. | UN | 1-87 القيام بصورة منتظمة، مرة في السنة، بتحصين جميع الرضع المسجلين الذين تقل أعمارهم عن 12 شهرا، في حملة للتلقيح الشامل على مرتين ضد الشلل والحصبة، والمشاركة في البرامج الوطنية للسلطات المضيفة المتعلقة بمكافحة السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The budget for the biennium 2004-2005 reflects the bare minimum funding requirements needed to sustain essential services at the current level and to cater for additional funding requirements that resulted from the integration of new educational programmes in the school curriculums of the host authorities. | UN | وتشتمل الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 على أدنى حد ممكن من التمويل للاحتياجات المطلوبة لمواصلة الخدمات الأساسية بالمستوى الحالي ولتلبية احتياجات التمويل الإضافية التي نتجت عن إدماج برامج تعليمية جديدة في المناهج الدراسية للسلطات المضيفة. |
(a) To provide and improve access to quality education and learning opportunities, in line with host authorities' education systems, for Palestine refugee children and youth at the basic level. | UN | (أ) توفير وتعزيز فرص الحصول على التعليم والتعلم من النوعية الجيدة في المستوى الأساسي للأطفال والشباب من لاجئي فلسطين، بما يتوافق مع النظم التعليمية للسلطات المضيفة. |
(a) To provide and improve access to quality education and learning opportunities, in line with host authorities' education systems, for Palestine refugee children and youth, at the basic level. | UN | (أ) توفير وتعزيز فرص الحصول على التعليم والتعلم من النوعية الجيدة في المستوى الأساسي للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين، بما يتوافق مع النظم التعليمية للسلطات المضيفة. |
(a) To provide and improve access to quality education and learning opportunities, in line with host authorities' education systems, for Palestine refugee children and youth at the basic level. | UN | (أ) توفير وتعزيز فرص الحصول على التعليم والتعلم من النوعية الجيدة في المستوى الأساسي للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين، بما يتوافق مع النظم التعليمية للسلطات المضيفة. |
(f) To improve environmental health conditions in refugee camps by implementing developmental projects to upgrade camp infrastructure of water, sewage, drainage and solid-waste management systems and integrating these systems within the municipal/regional schemes of the host authorities to reach the full computerization of the health information system; | UN | (و) تحسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين بتنفيذ مشاريع إنمائية لتحسين الهياكل الأساسية في المخيمات فيما يتعلق بنظم الإمداد بالمياه وشبكات المجاري وتصريف المياه وإدارة النفايات الصلبة، ودمج هذه النظم في خطط البلديات/المناطق التابعة للسلطات المضيفة سعيا إلى حوسبة نظام المعلومات الصحية بالكامل؛ |
Providing environmental health services to over 1.3 million Palestine refugees residing in 58 refugee camps in the five fields of operations in close collaboration with local municipalities of the host authorities to minimise risks to human health and prevent environmental degradation by maintaining optimal sanitary conditions and improving basic environmental health facilities in refugee camps. | UN | 1-92 توفير خدمات الصحة البيئية لفائدة أكثر من 1.3 مليون لاجئ فلسطيني من سكان 58 مخيما في مناطق العمليات الخمس وذلك بالتعاون الوثيق مع البلديات المحلية للسلطات المضيفة لتقليل المخاطر على صحة البشر، والحيلولة دون تدهور البيئة بالإبقاء على أمثل الظروف البيئية، وتحسين مرافق الصحة البيئية الأساسية في مخيمات اللاجئين. |
The Agency's strategy is focused on sustaining adequate levels of investment in primary health care, enhancing the process of institutional capacity-building and development of human resources, improving the quality of essential services provided to Palestine refugees and aligning health policies and service standards with those of host authorities. | UN | وتتركز استراتيجية الوكالة على مواصلة مستويات مناسبة من الاستثمارات في مجال الرعاية الصحية الأولية، وتعزيز عملية بناء القدرة المؤسسية وتنمية الموارد البشرية، وتحسين نوعية الخدمات الأساسية المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين، وكفالة انسجام السياسات ومعايير الخدمات الصحية مع السياسات ومعايير الخدمات الصحية للسلطات المضيفة. |