ويكيبيديا

    "للسلع الاستهلاكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consumer goods
        
    D. Distribution facilities for essential consumer goods and services UN دال - تسهيلات التوزيع للسلع الاستهلاكية والخدمات اﻷساسية
    D. Distribution facilities for essential consumer goods and services UN دال - تسهيلات التوزيع للسلع الاستهلاكية والخدمات اﻷساسية
    This could have significant benefits for exporting economies in the region, especially for exporters of consumer goods. UN وقد يعود هذا الأمر بفوائد كبيرة على الاقتصادات المصدِّرة في المنطقة، ولا سيما الاقتصادات المصدرة للسلع الاستهلاكية.
    First, allegations of human trafficking can pose serious threats to brand value and company reputation, in particular for companies producing consumer goods. UN فأولا، يمكن أن تشكل المزاعم بالضلوع في الاتجار بالبشر تهديدا خطيرا على قيمة العلامات التجارية للشركات وعلى سمعتها، وبخاصة بالنسبة للشركات المنتجة للسلع الاستهلاكية.
    This is because low-cost imports of consumer goods and food allow poorer consumers in developing countries to access these goods which otherwise are not affordable. UN ويعود السبب إلى أن الواردات المتدنية التكلفة للسلع الاستهلاكية والأغذية تمكن المستهلكين الفقراء في البلدان النامية من الحصول على هذه السلع التي لن تكون في حدود إمكانياتهم المالية لولا ذلك.
    D. Distribution facilities for essential consumer goods and services UN دال - توفير تسهيلات التوزيع للسلع الاستهلاكية والخدمات اﻷساسية
    A world market driven by demand and opportunity has developed just as much for illicit drugs as it has for consumer goods, thus globalizing the drug problem. UN ونشأت سوق عالمية، مدفوعة بالطلب والفرصة، للمخدرات غير المشروعة، تماما مثلما حدث بالنسبة للسلع الاستهلاكية. وأدى ذلك الى عولمة مشكلة المخدرات.
    This reflects the dislocations in production and in the provision of free, publicly financed services and benefits, price reforms and the reduction or withdrawal of subsidies on a wide range of basic consumer goods. UN ويعكس هذا حالات الاضطراب في اﻹنتاج وفي تقديم الخدمات والاستحقاقات المجانية والممولة من الميزانية العامة، وعمليات إصلاح اﻷسعار وخفض أو سحب اﻹعانات المالية للسلع الاستهلاكية اﻷساسية على نطاق واسع.
    Of particular importance to this are the consumer-demand linkages. Higher agricultural profits and labour incomes stimulate the local production of labour-intensive consumer goods, services and construction activities. UN وتعتبر الصلات القائمة على طلب المستهلك من الأمور التي لها أهمية خاصة في هذا الصدد، فزيادة الأرباح الزراعية والدخول الناجمة عن العمل تنشط الإنتاج المحلي للسلع الاستهلاكية الكثيفة العمل وأنشطة الخدمات والبناء.
    This set includes, inter alia, measures devoted to the promotion and protection of consumers' economic interests, along with standards for the safety and quality of consumer goods and services; distribution facilities for essential consumer goods and services; measures enabling consumers to obtain redress; education and information programmes, etc. UN وتشمل هذه المجموعة، في جملة أمور، تدابير مكرسة لتعزيز وحماية المصالح الاقتصادية للمستهلكين، إلى جانب معايير لسلامة وجودة السلع الاستهلاكية والخدمات؛ وتسهيلات التوزيع للسلع الاستهلاكية والخدمات اﻷساسية، وتدابير تمكّن المستهلكين من الحصول على تعويض؛ وبرامج تثقيف وإعلام؛ وما إلى ذلك.
    Widening product ranges and introducing innovative designs and ideas in order to exploit the local material base and traditional skills more effectively while at the same time promoting niche marketing and appropriately focused production of finished consumer goods; UN ● توسيع نطاقات المنتجات واستحداث تصميمات وأفكار ابتكارية بغية الاستفادة من قاعدة المواد المحلية والمهارات التقليدية بفعالية أكبر وفي الوقت نفسه تشجيع التسويق في الأسواق المتخصصة والإنتاج المركز المجال تركيزا ملائما للسلع الاستهلاكية التامة الصنع؛
    Therefore, rural women are more frequently faced with higher prices for consumer goods, and lower prices for produce goods. UN ولهذا، كثيراً ما تواجه المرأة الريفية أسعاراً أعلى للسلع الاستهلاكية وأسعاراً أقل لمنتجاتها().
    The existence of such backward linkages may become even more important for the resilience of developing countries as some parts of the end markets for consumer goods are moving towards their domestic economies and thus also increase the forward linkages of such production sites. UN 29- بل إن وجود هذه الروابط الخلفية قد يصبح أكثر أهمية بالنسبة لقدرة البلدان النامية على تحمُّل الصدمات مع انتقال بعض أجزاء الأسواق النهائية للسلع الاستهلاكية نحو اقتصاداتها المحلية ويعزز بالتالي الروابط الأمامية لمواقع الإنتاج هذه.
    This is important, not only for the immediate impact on income from assets, but also because it influences the rest of the development strategy in a variety of ways; for example, more equality leads to more widely spread education, and it may, lead to mass markets for labour-intensive consumer goods rather than élite goods. UN هذا عامل مهم لا بالنظر إلى الأثر المباشر للدخل من الأصول فحسب بل أيضاً لأنه يؤثر في باقي الاستراتيجية الإنمائية بطرق متنوعة؛ فعلى سبيل المثال، يؤدي المزيد من المساواة إلى المزيد من انتشار التعليم كما قد تؤدي هذه الزيادة في المساواة إلى أسواق ضخمة للسلع الاستهلاكية التي تعتمد على كثافة اليد العاملة وليس أسواقاً لسلع النخبة.
    The non-technology-intensive group consists of branches producing non-durable consumer goods such as the food industry (comprising food, beverages and tobacco) and the textile industry, branches producing consumer goods such as the wearing apparel, leather and wood and furniture industries, and branches producing intermediate outputs such as non-metallic minerals, petroleum, paper and printing, and the iron and steel industries. UN وتتكون مجموعة الصناعات غير كثيفة التكنولوجيا من الفروع المنتجة للسلع الاستهلاكية غير المعمرة مثل صناعات اﻷغذية )وتشمل اﻷغذية والمشروبات والتبغ( وصناعة النسيج، والفروع المنتجة للسلع الاستهلاكية مثل الملابس، وصناعات الجلود واﻷخشاب واﻷثاث، والفروع المنتجة للمنتجات الوسيطة مثل المعادن اللافلزية، والبترول، والورق والطباعة وصناعات الحديد والصلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد