ويكيبيديا

    "للسلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advances
        
    • imprest
        
    Continue its efforts to improve the rate of timely justification of advances granted to implementing partners UN تواصل المفوضية جهودها لتحسين نسبة التبرير في الوقت المناسب للسلف الممنوحة إلى الشركاء المنفذين
    The Board was not provided with an aged analysis of outstanding home travel advances. UN هذا ولم يزود المجلس بأي تحليل زمني للسلف المعلقة المتصلة بالسفر في إجازة زيارة الوطن.
    The Board requested UNFPA to provide an age analysis of advances to Governments and non-governmental organizations. UN وطلب المجلس من الصندوق أن يقدم تحليلا زمنيا للسلف المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    This indicated a lack of monitoring and control over outstanding advances as well as advances payable. UN وهذا يشير إلى عدم وجود رصد وضبط للسلف غير المسددة بالإضافة إلى السلف المستحقة الدفع.
    In progress: Now as part of the comprehensive imprest transition UN قيد التنفيذ: الآن كجزء من عملية النقل الشاملة للسلف
    256. The Board selected another sample of eight outstanding advances to test whether the ageing of the advances was accurate. UN 256- واختار المجلس عينة أخرى من ثماني سلف غير مسددة لاختبار ما إذا كان التحليل الزمني للسلف دقيقا.
    Country offices: percentage of operating fund advances versus target UN المكاتب القطرية: النسبة المئوية للسلف المقدَّمة من الأموال التشغيلية إزاء الهدف
    Investment strategy of cash advances; UN ' 3` الاستراتيجية الاستثمارية للسلف النقدية؛
    Less allowance for doubtful advances UN مخصوما منها: المخصص المرصود للسلف المشكوك في إمكانية تحصيلها
    Change in accounting policy for advances to implementing partners UN تغيير السياسة المحاسبية بالنسبة للسلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين
    Less: allowance for doubtful advances UN مخصوما منها: الاعتمادات المخصصة للسلف المشكوك في تحصيلها
    To this end, a personal advances and recovery system was implemented in 1994. UN وقد نُفذ لهذا الغرض نظام للسلف الشخصية واستعادتها في عام ١٩٩٤.
    However, the staff member himself decided to charge the next six advances to an ARL account (advance recoverable locally), although the advances had to be recovered at Headquarters where his salary as an international staff member was payrolled. UN إلا أن الموظف نفسه قرر أن يقيد السلف الست التالية على حساب للسلف التي يمكن استردادها محليا رغم أنه كان يتعين استرداد السلف بالمقر حيث كان مرتبه مسجلا في كشف المرتبات بوصفه موظفا دوليا.
    II. Consolidated advances and reimbursements as at 10 October 1994 ... 22 UN الثاني - جدول موحد للسلف والمبالغ المستردة
    (iii) Miscellaneous accounts receivable amounted to $249,365 comprising $110,272 advances to staff members, $19,497 accrued interest and $119,596 other items; UN ' ٣ ' حسابات قبض متنوعة بلغت ٥٦٣ ٩٤٢ دولارا تتألف من ٢٧٢ ٠١١ دولارا للسلف المدفوعة للموظفين ومبلغ ٧٩٤ ٩١ دولارا للفائدة المستحقة، ومبلغ ٦٩٥ ٩١١ دولارا عبارة عن بنود أخرى؛
    65. The capacity of the Fund effectively to discharge its objectives depends on the prompt reimbursement of the advances drawn from it. UN ٦٥ - وتعتمد قدرة الصندوق على تحقيق أهدافه بفعالية على التسديد الفوري للسلف المسحوبة منه.
    The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled; UN وتقيّد المبالغ الكاملة للسلف كحسابات مستحقة القبض من الموظفين لحين تقديم الإثباتات المطلوبة لاستحقاق منحة التعليم، وعندئذ تقيد المنحة على حسابات الميزانية وتسوى السلف؛
    78. The Administration concurred with the recommendation relating to the timely clearance of advances. UN ٧٨ - ووافقت الإدارة على التوصية المتعلقة بالتسوية السريعة للسلف.
    UN-Habitat has considered this recommendation and concluded that it will keep granting imprest bank accounts based on operational needs. UN نظر موئل الأمم المتحدة في هذه التوصية وخلص إلى أنه سيواصل منح الحسابات المصرفية للسلف على أساس الاحتياجات التشغيلية.
    The Board identified instances where incorrect balances had been reflected in the overall imprest reconciliation. While not material enough for this report, the differences were reported to UNOPS in a management letter. UN حدد المجلس حالات ظهرت فيها أرصدة غير صحيحة في التسوية العامة للسلف المستديمة ورغم أن الاختلافات لا تهم هذا التقرير بالدرجة الكافية، فقد أبلغ المكتب بها في رسالة إدارية.
    The authorized imprest level imposed internally was exceeded in both savings and checking accounts. UN وتم، في حسابات الادخار والحسابات الجارية على السواء، تجاوز المستوى المأذون به للسلف والمفروض داخليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد