Most of the PFOS in the technosphere appears in the form of derivatives of PFOS. | UN | ومعظم السلفونات المشبع بالفلور أوكتين الموجود في المجال التقني يظهر في شكل مشتقات للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
Thus PFOSF is a clear precursor of PFOS in the environment. | UN | وهكذا فإن فلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين هو من السلائف الواضحة للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في البيئة. |
Structural formula: Structural formula of PFOS shown as its potassium salt | UN | الصيغة التركيبية: الصيغة التركيبية للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين مبينة في شكل ملح البوتاسيوم |
The proposed regulations for PFOS would: | UN | إن التنظيمات المقترحة للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين هي ما يلي: |
There is no manufacture of PFOS in Canada or Australia. | UN | ولا يوجد تصنيع للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في كندا أو أستراليا. |
It is not clear what the impact of using alternatives to PFOS would be with regards to product performance. 2.3.9. | UN | وليس واضحاً ما هو الأثر من استخدام بدائل للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين فيما يتعلق بأداء المنتج. |
Most of the PFOS in the technosphere appears in the form of derivatives of PFOS. | UN | ومعظم السلفونات المشبع بالفلور أوكتين الموجود في المجال التقني يظهر في شكل مشتقات للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
Thus PFOSF is a clear precursor of PFOS in the environment. | UN | وهكذا فإن فلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين هو من السلائف الواضحة للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في البيئة. |
Lack of data makes it very difficult to estimate the net contribution of the transformation of each of the PFOS-related substances to the environmental loadings of PFOS. | UN | والافتقار إلى البيانات يجعل من الصعب تقدير المساهمة الصافية لتحول كل مادة من المواد المرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين إلى أحمال بيئية للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
The probability for this substance to degrade to PFOS is sufficiently high to make it clear beyond doubt that it would contribute to the total environmental load of PFOS. | UN | واحتمال انحلال هذه المادة إلى سلفونات مشبع بالفلور أوكتين كبير بما فيه الكفاية ليكون واضحا بما لا يدع مجالا للشك أنها ستسهم في الحمل البيئي الإجمالي للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
However, this list is not considered exhaustive, as there may be other perfluorinated alkyl compounds that are also PFOS precursors. | UN | ومع ذلك، لا تعتبر هذه القائمة شاملة، لأنه قد توجد مركبات مشبعة بالفلور ألكيل هي أيضاً سلائف للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
While the assessment did not consider the additive effects of PFOS and its precursors, it is recognized that the precursors to PFOS contribute to the ultimate environmental loading of PFOS. | UN | وبينما لم يعتبر التقييم الآثار المضافة للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين وسلائفه، من المسلم أن سلائف السلفونات المشبع بالفلور أوكتين تساهم في الحمل البيئي النهائي للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
Canada has provided a national cost-benefit analysis for the proposed Canadian regulation of PFOS and PFOS-related substances. | UN | وفرت كندا تحليلاً وطنيا لفاعلية التكلفة للتنظيم الكندي المقترح للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين والمواد المرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
Limited information provided on associated worker exposure to PFOS from the manufacture of sulfuramid baits indicates low exposure to the workers. | UN | وتشير المعلومات المحدودة المقدمة عن تعرض العمال المصاحب للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين من صنع الطعم السام بالسلفلوراميد إلى أن تعرض العمال منخفض. |
A major, positive impact may be for vulnerable groups such as pregnant women, embryos and infants due to the reproductive toxicity of PFOS. | UN | قد يكون الأثر الإيجابي الرئيسي على المجموعات الضعيفة مثل الحوامل والأجنة والرضع نتيجة للسمية التكاثرية للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
The large use of PFOS in consumer products has implications for municipal waste and disposal along with attention to production stockpiles. | UN | إن الاستخدام الواسع النطاق للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في المنتجات الاستهلاكية له آثار على النفايات الحضرية والتخلص منها مع إيلاء الانتباه لمخزونات الإنتاج. |
Lack of data makes it very difficult to estimate the net contribution of the transformation of each of the PFOS-related substances to the environmental loadings of PFOS. | UN | والافتقار إلى البيانات يجعل من الصعب تقدير المساهمة الصافية لتحول كل مادة من المواد المرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين إلى أحمال بيئية للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
The probability for this substance to degrade to PFOS is sufficiently high to make it clear beyond doubt that it would contribute to the total environmental load of PFOS. | UN | واحتمال انحلال هذه المادة إلى سلفونات مشبع بالفلور أوكتين كبير بما فيه الكفاية ليكون واضحا بما لا يدع مجالا للشك أنها ستسهم في الحمل البيئي الإجمالي للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
Although the ultimate net contribution of individual PFOS-related substances to the environmental loadings of PFOS cannot be predicted readily, there is a potential that any molecule containing the PFOS moiety could be a precursor to PFOS. | UN | وبالرغم من عدم القدرة على التنبؤ بالمساهمة الصافية النهائية لكل من المواد المرتبطة السلفونات المشبع بالفلور أوكتين على حدة في الأحمال البيئية للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين، هناك احتمال بأن يكون أي جزيء يحتوي على مجموعة السلفونات المشبع بالفلور أوكتين سلفا للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
The POPs Task Force met in Vienna in June 2007 to explore possible risk management options for PFOS. | UN | واجتمع فريق المهام للملوثات العضوية الثابتة في فيينا في حزيران/يونيه 2007 لاستكشاف خيارات إدارة المخاطر الممكنة للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |