| We believe it necessary to initiate a study on illicit brokering and on how to advance in controlling such activities. | UN | ونرى ضرورة إجراء دراسة للسمسرة غير المشروعة وكيفية التقدم في مجال السيطرة على تلك الأنشطة. |
| The report argues strongly for intensifying international cooperation in tackling illicit brokering in small arms and light weapons, both regarding the exchange of evidentiary information and assistance for capacity-building. | UN | ويدعو التقرير بقوة إلى تكثيف التعاون الدولي في التصدي للسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فيما يتعلق بالمعلومات الاستدلالية، والمساعدة في بناء القدرات، على حد سواء. |
| It also noted that the globalized nature of the environment in which arms brokering activities take place necessitates the development of a holistic approach to illicit brokering in all its aspects. | UN | وذكر أيضا أن الطابع المعولم للبيئة التي تجري فيها أنشطة السمسرة في الأسلحة تحتم وضع نهج كلي بالنسبة للسمسرة غير المشروعة من جميع جوانبها. |
| 25. Reporting on the implementation of the Programme of Action, including measures addressing illicit brokering in small arms and light weapons, is voluntary. | UN | 25 - والإبلاغ طوعي بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك تدابير التصدي للسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| As part of our contribution to this process, the Republic of Korea hosted a regional workshop on the International Tracing Instrument in Seoul last May and assumed the role of facilitator for the illicit brokering session of the Third Biennial Meeting. | UN | وفي إطار مساهمتنا في هذه العملية، استضافت جمهورية كوريا حلقة عمل إقليمية بشأن الصك الدولي للتعقب في سول في أيار/مايو الماضي وقامت بدور الميسّر للجلسة المخصصة للسمسرة غير المشروعة في الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين. |
| The General Assembly, in its resolution 62/47, recognized that illicit brokering in Small Arms and Light Weapons should urgently be addressed by the international community. | UN | وسلمت الجمعية العامة، في قرارها 62/47، بأن على المجتمع الدولي أن يتصدى على وجه العجلة للسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| 14. States also considered the use of Internet resources in effective national reporting on the implementation of the Programme of Action, including actions taken to address illicit brokering in small arms and light weapons, and reaffirmed the role of the website of the Office for Disarmament Affairs in enhancing information-sharing on national reporting. | UN | 14 - ونظرت الدول في استخدام موارد شبكة الإنترنت في الإبلاغ الوطني الفعال عن تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك الإجراءات المتخذة للتصدي للسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأعادت تأكيد دور موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الشبكة في تعزيز تبادل المعلومات بشأن الإبلاغ الوطني. |
| Our understanding is that the outcome of the broad-based consultations to be held by the Secretary-General must not prejudge the discussions to be held subsequently among Member States aimed at determining the measures necessary to reinforce international cooperation and address illicit brokering in small arms and light weapons. | UN | إن فهمنا هو أنه يجب لنتيجة المشاورات الواسعة النطاق التي سيجريها الأمين العام ألا تحكم مسبقا على المناقشات التي ستعقدها لاحقا الدول الأعضاء بهدف تحديد التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي والتصدي للسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| 12. States acknowledged that little was known regarding the extent to which States cooperated in exchanging information on illicit brokers, or on whether such information exchange might have effectively contributed to addressing illicit brokering in small arms and light weapons. | UN | 12 - وسلَّمت الدول بضآلة المعلومات المتوفرة عن المدى الذي تتعاون فيه الدول في تبادل المعلومات عن السماسرة غير الشرعيين، أو عما إذا كان مثل هذا التبادل للمعلومات قد ساهم بالفعل في التصدي للسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| As such, it is not limited to illicit trade in small arms and light weapons in the strictest sense, but also extends to efforts to, inter alia, address illicit brokering, trace illicit small arms and light weapons, and stockpile management, where a whole range of measures are required to prevent theft and diversion of State-owned small arms and light weapons. | UN | وبهذه الصفة، فهو موضوع لا يقتصر على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالمعني الضيق، بل يمتد ليشمل الجهود الرامية، في جملة أمور، إلى التصدي للسمسرة غير المشروعة وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإدارة المخزونات، حيث المطلوب اتخاذ مجموعة كاملة من التدابير لمنع سرقة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تملكها الدول وتحويل هذه الأسلحة. |
| 8. States noted the negative impact of illicit brokering on security, stability, conflict resolution, development, the prevention of crime and drug trafficking, humanitarian assistance, international humanitarian law and the implementation of arms embargoes and reaffirmed that illicit brokering in small arms was a serious problem that needed to be urgently addressed by the international community. | UN | 8 - أشارت الدول إلى الأثر السلبي للسمسرة غير المشروعة على الأمن، والاستقرار، وتسوية المنازعات، والتنمية، ومنع الجريمة، والاتجار بالمخدرات، والمساعدة الإنسانية، والقانون الإنساني الدولي، وتنفيذ الحظر على الأسلحة، وأكدت مجددا أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة تعتبر مشكلة خطيرة تحتاج إلى معالجتها على وجه السرعة من قبل المجتمع الدولي. |
| 7. States noted the negative impact of illicit brokering on security, stability, conflict resolution, development, crime prevention, drug trafficking, humanitarian assistance and the implementation of arms embargoes and reaffirmed that illicit brokering in small arms was a serious problem that needed to be urgently addressed by the international community. | UN | 7 - أشارت الدول إلى الأثر السلبي للسمسرة غير المشروعة على الأمن، والاستقرار، وتسوية المنازعات، والتنمية، ومنع الجريمة، والاتجار بالمخدرات، والمساعدة الإنسانية، وتنفيذ الحظر على الأسلحة، وأكدت مجددا أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة تعتبر مشكلة خطيرة تحتاج إلى معالجتها على وجه السرعة من قبل المجتمع الدولي. |
| illicit brokering in small arms and light weapons can have a negative impact on such diverse fields as security, stability, conflict resolution, development, crime prevention and humanitarian affairs, and as the latest General Assembly resolution on the subject (62/47) recognized, illicit brokering in small arms and light weapons is " a serious problem that the international community should address urgently " . | UN | ويمكن أن يكون للسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أثر سلبي على مجالات شتى مثل الأمن والاستقرار، وحل النزاعات، والتنمية، ومنع الجريمة، والشؤون الإنسانية، وحسب ما أقر به آخر قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع (62/47)، فإن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي " مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال " . |