ويكيبيديا

    "للسنة الماضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • last year's
        
    • the previous year
        
    • the past year
        
    • the last year
        
    • of the preceding year
        
    And take this, it's a copy of last year's spelling bee. Open Subtitles و خذي هذا, انها نسخه من مسابقة التهجئة للسنة الماضية
    The present document provides a concise report on the performance of UNDP in 2007, the last year of the MYFF cycle, as a complement to last year's cumulative MYFF report. UN وتوفر الوثيقة الحالية تقريراً موجزاً عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2007، السنة الأخيرة في دورة الإطار التمويلي، هو بمثابة تكملة لتقرير الإطار التمويلي التجميعي للسنة الماضية.
    I had the honour to support it on behalf of last year's CD presidencies during the informal CD plenary. UN وأتشرف بدعمه بالنيابة عن رئاسات المؤتمر للسنة الماضية إبان الجلسة العامة غير الرسمية.
    The text largely followed that of the previous year's resolution. UN وذكرت أن النص يسير إلى حد كبير على منوال نظيره للسنة الماضية.
    Discussions were held across all EPA configurations; however, negotiations appeared stuck on the same contentious issues of the previous year. UN وشملت المناقشات جميع أشكال اتفاقات الشراكة الاقتصادية إلا أنه يبدو أنها اصطدمت بنفس القضايا الخلافية للسنة الماضية.
    The Secretariat will present the highlights of the United Nations Programme on Public Administration and Development for the past year. UN ستقدم الأمانة العامة النقاط البارزة لبرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة للسنة الماضية.
    Annual report for 2004 submitted three months after last year's deadline. UN ورد التقرير عن عام 2004 بعد الموعد النهائي المحدد للسنة الماضية بثلاثة أشهر.
    Annual report for 2004 submitted one month after last year's deadline. UN ورد التقرير عن عام 2004 بعد الموعد النهائي المحدد للسنة الماضية بثلاثة أشهر.
    Annual report for 2004 submitted almost six weeks after last year's deadline and in 2003 format. UN ورد التقرير عن عام 2004 بعد الموعد النهائي المحدد للسنة الماضية بقرابة ستة أسابيع، وأُعد وفقا للشكل المعتمد لعام 2003.
    Annual report for 2004 submitted six weeks after last year's deadline. UN ورد التقرير عن عام 2004 بعد الموعد المحدد للسنة الماضية بستة أشهر.
    It is true, and I would say that the glass is half-full in terms of our performance for last year's Conference on Disarmament. UN وهذا صحيح، وأقول إن نصف الكوب مليء من حيث أداؤنا في مؤتمر نزع السلاح للسنة الماضية.
    32. A comparison of this year's financial medium-term plan to last year's plan is shown in table 1. UN 32 - ترد في الجدول 1 مقارنة بين الخطة المالية المتوسطة الأجل لهذه السنة والخطة المالية المتوسطة الأجل للسنة الماضية.
    Well, we've been poring over the results of last year's standardized tests, and they indicate that some of our students are not testing well in history. Open Subtitles قمنا بمراجعة درجات الإختبارات الموّحدة للسنة الماضية واتضح أن بعض طلابنا
    The participants in the activities of the fifth International Week the previous year had included representatives of the Government, artists, scientists, students and other social groups. UN وكان من بين المشتركين في أنشطة اﻷسبوع الدولي الخامس للسنة الماضية ممثلون عن الحكومة والفنانين والعلماء والطلاب والفئات الاجتماعية اﻷخرى.
    The present forecasting done by ETS is more or less a static reproduction of the previous year's recruitment figures, and does not constitute proactive, strategic labour force planning. UN وتوقعات القسم الراهنة تكرر، لا أقل ولا أكثر، أرقام التوظيف للسنة الماضية ولا تمثل تخطيطاً استباقياً واستراتيجياً للقوة العاملة.
    The present forecasting done by ETS is more or less a static reproduction of the previous year's recruitment figures, and does not constitute proactive, strategic labour force planning. UN وتوقعات القسم الراهنة تكرر، لا أقل ولا أكثر، أرقام التوظيف للسنة الماضية ولا تمثل تخطيطاً استباقياً واستراتيجياً للقوة العاملة.
    The financial impact of those audit opinions as a percentage of the total audited expenditure thus remained the same compared to the previous year. UN وبهذا، بقي الأثر المالي لآراء المراجعة تلك، كنسبة مئوية إلى مجموع نفقات المشاريع التي خضعت للمراجعة، مماثلاً للأثر المالي للسنة الماضية.
    So we're checking the missing person reports in the past year... but as you know, it's like finding a needle in Han River. Open Subtitles ...لذا نبحث في سجل المفقودين للسنة الماضية لكن كما تعرفين وكأننا نبحث عن ابرة في نهر هان
    Think about my living conditions for the past year. Open Subtitles فكري في شروط معيشتي للسنة الماضية
    An important landmark in the last year has been the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ومن المعالم المهمة للسنة الماضية بدء نفاذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    3. The preliminary performance report of the preceding year (2003) is contained in annex I to the draft budget proposals of the Tribunal for 2005-2006 (SPLOS/2004/WP.1). UN 3 - أما تقرير الأداء الأولي للسنة الماضية (2003)، فيرد في المرفق الأول لمشروع الميزانية المقترحة للمحكمة للفترة 2005-2006 (SPLOS/2004/WP.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد