ويكيبيديا

    "للسنوات الأربع المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the next four years
        
    • next four years with
        
    • for the coming four years
        
    It contains the strategic orientation for the work of CRIC for the next four years. UN ويتضمن المشروع التوجه الاستراتيجي لعمل اللجنة للسنوات الأربع المقبلة.
    Our stand in international organizations and our agenda for the next four years is coloured also by our recent experience with Turkey. UN كما يتأثر موقفنا في المنظمات الدولية وفي وضع جدول أعمالنا للسنوات الأربع المقبلة بتجربتنا الأخيرة مع تركيا.
    It is in appreciation of those values that WHO has already redesignated this organization as a " WHO Collaborating Centre " for the next four years. UN وتقديراً لهذه القيم قامت منظمة الصحة العالمية بإعادة تعيين المجلس مركزاً للتعاون معها للسنوات الأربع المقبلة.
    Most presidencies are judged by their first hundred days, when a president rolls out his policy initiatives for the next four years. Open Subtitles يتم الحكم على معظم الرؤساء ،بأول مائة يوم لهم عندما يلتزم الرئيس بمبادرات سياسته للسنوات الأربع المقبلة
    Please also provide updated information on the work plan prepared by the Commission for the next four years with respect to training for the judiciary and the security services on legislation for the protection of women's rights, including on the provisions of the Convention. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مستوفاة بشأن خطة العمل التي أعدتها اللجنة للسنوات الأربع المقبلة فيما يتعلق بتدريب العاملين بالسلطة القضائية وخدمات الأمن بشأن تشريع حماية حقوق المرأة، بما في ذلك التدريب بشأن أحكام الاتفاقية.
    17. Human rights were some of the guiding principles of the National Coalition for Reform and Advancement Government Policy for the next four years. UN 17- وشكلت حقوق الإنسان بعض المبادئ التوجيهية للتحالف الوطني للإصلاح ولسياسة النهوض الحكومية للسنوات الأربع المقبلة.
    Pound1.72 million per annum has been committed for the next four years to support the work of 87 independent sexual violence advisors in England and Wales. UN وقد خُصص مبلغ 1.72 مليون جنيه استرليني في السنة للسنوات الأربع المقبلة لدعم عمل 87 مستشارا مستقلا للعنف الجنسي في انكلترا وويلز.
    To address the uncertain future of the current global economic and financial climate, my Government has approved the Tonga strategic development framework, which provides an overall framework to guide the Government's activities for the next four years. UN ولمواجهة المستقبل الغامض للمناخ الاقتصادي والمالي العالمي الحالي، وافقت حكومتي على الإطار الاستراتيجي للتنمية في تونغا والذي يوفر إطارا شاملا لتوجيه أنشطة الحكومة للسنوات الأربع المقبلة.
    The MYFF provides strategic policy and management direction to increase development effectiveness, strengthen strategic partnerships and mobilize resources for the next four years. UN ويوفّر الإطار التمويلي المتعدد السنوات سياسة استراتيجية وتوجيه إداري لزيادة الفعالية الإنمائية، وتعزيز الشراكات الاستراتيجية، وتعبئة الموارد للسنوات الأربع المقبلة.
    The policy plans of the applicant institutions must provide full information on their artistic or substantive goals for the next four years and must include evaluations of their policies over the previous period. UN وينبغي لخطة السياسة التي تقدمها المؤسسات التي تقدم طلباتها، أن تتضمن معلومات كاملة عن أهدافها الفنية أو الموضوعية للسنوات الأربع المقبلة وأن تتضمن تقييماً لسياساتها خلال الفترة السابقة.
    The Science Budget presents the views of the Minister of Education, Culture and Science on the state of the science system generally and puts forward his/her plans for the next four years. UN وتعبّر ميزانية العلم عن آراء وزير التعليم والثقافة والعلم بشأن حالة نظام العلم عموماً وتعرض خططه للسنوات الأربع المقبلة.
    87. The Commission had established a work programme for the next four years, although it was somewhat tentative in view of the complexities of the topics under consideration. UN 87 - وأوضح كذلك أن اللجنة أنشأت برنامج عمل للسنوات الأربع المقبلة برغم أنه مرحلي إلى حد ما في ضوء تعقيدات المواضيع المطروحة للنظر.
    117. Establish a follow up committee to review all recommendations made during the review process with a view to forming a national plan of action for the next four years. UN 117- إنشاء لجنة متابعة لاستعراض جميع التوصيات المقدمة أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل بغية صياغة خطة عمل وطنية للسنوات الأربع المقبلة.
    4. It provided for a Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development to be instituted in UNCTAD for the next four years. UN 4- ونص الاتفاق على الترتيب لعقد اجتماع خبراء متعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية في الأونكتاد للسنوات الأربع المقبلة.
    It helped build confidence and consensus in important aspects of the international trade and development agenda, made a substantive contribution to ongoing multilateral trade negotiations, and laid down a roadmap for international efforts in international trade and development and the activities of the secretariat for the next four years. UN فهو ساعد في بناء الثقة وتوافق الآراء في جوانب هامة من جدول أعمال التجارة الدولية والتنمية، وقدم مساهمة موضوعية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية، ووضع خارطة طريق للجهود المضطلع بها دولياً فيما يتعلق بالتجارة الدولية والتنمية ولأنشطة الأمانة بالنسبة للسنوات الأربع المقبلة.
    45. A new draft resource mobilization strategy of the GM is being developed with the aim of securing resources for the next four years allowing the GM to continue working on implementation of the Convention, engaging with countries to help leverage support for IFS. UN 45- ويجري وضع مشروع استراتيجية جديد للآلية العالمية لتعبئة الموارد بهدف تأمين الموارد للسنوات الأربع المقبلة مما يسمح للآلية العالمية بمواصلة العمل على تنفيذ الاتفاقية، والمشاركة مع البلدان في المساعدة على حشد الدعم لاستراتيجيات التمويل المتكاملة.
    2. Group D attaches great importance to the forthcoming UNCTAD - XIII, as UNCTAD's highest policymaking body and the forum where member States make assessments of current trade and development issues, and will discuss various policy options and programme of work for the next four years. UN 2- وتولي المجموعة دال اهتماماً كبيراً لاجتماع الأونكتاد الثالث عشر المقبل، بوصفه أعلى هيئة لتقرير السياسات في الأونكتاد، والمحفل الذي تجري في إطاره الدول الأطراف تقييمات للقضايا الحالية للتجارة والتنمية، وتناقش فيه مختلف الخيارات السياساتية وبرامج العمل للسنوات الأربع المقبلة.
    221. In order to implement the activities outlined in the operational paragraphs on UNCTAD's contribution and on strengthening UNCTAD in the Accra Accord in an efficient and timely manner, they should be presented, in accordance with United Nations rules and practices, as the work programme for the next four years with clearly defined objectives and outputs, including timeframes and expected outcomes. UN 221- من أجل تنفيذ الأنشطة المبيّنة في الفقرات التنفيذية من اتفاق أكرا المتعلقة بمساهمة الأونكتاد وتعزيز عمله بطريقة تجمع بين الكفاءة وحُسن التوقيت، ينبغي أن تُعرض تلك الأنشطة، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وممارساتها، كبرنامج عمل للسنوات الأربع المقبلة تحدد أهدافه ونواتجه بوضوح، بما في ذلك تحديد الأطر الزمنية والنواتج المتوقعة.
    In order to implement the activities outlined in the operational paragraphs on UNCTAD's contribution and on strengthening UNCTAD in the Accra Accord in an efficient and timely manner, they should be presented, in accordance with United Nations rules and practices, as the work programme for the next four years with clearly defined objectives and outputs, including timeframes and expected outcomes. UN 221- من أجل تنفيذ الأنشطة المبيّنة في الفقرات التنفيذية من اتفاق أكرا المتعلقة بمساهمة الأونكتاد وتعزيز عمله بطريقة تجمع بين الكفاءة وحُسن التوقيت، ينبغي أن تُعرض تلك الأنشطة، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وممارساتها، كبرنامج عمل للسنوات الأربع المقبلة تحدد أهدافه ونواتجه بوضوح، بما في ذلك تحديد الأطر الزمنية والنواتج المتوقعة.
    Mandates for the coming four years are set out in the " Bangkok Declaration: Global Dialogue and Dynamic Engagement " and " Plan of Action " adopted at the tenth session of UNCTAD in February 2000 (TD/386 and 387). UN وترد الولايات الرئيسية للسنوات الأربع المقبلة في " إعلان بانكوك: الحوار العالمي والمشاركة الدينامية " ، و " خطة العمل " اللذين اعتمدهما الأونكتاد في دورته العاشرة في شباط/فبراير 2000 (TD/386 و387).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد