In addition, sharing knowledge with other destinations that have implemented an e-tourism strategy helps identify the challenges and available options. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساعد تبادل المعارف مع وجهات أخرى نفذت استراتيجية للسياحة الإلكترونية على تحديد المصاعب والخيارات المتاحة. |
While there was a range of opinions and experiences as to possible approaches, some experts suggested that any e-tourism offer needs to be adapted to the language, sensibilities and expectations of the target consumer. | UN | ورغم أن هناك طائفة من الآراء والتجارب بشأن النُهج الممكنة في هذا المجال، فقد أومأ بعض الخبراء إلى ضرورة مواءمة أي عرضٍ للسياحة الإلكترونية مع لغة الزبون المستهدف ورغباته وتوقعاته. |
ICT for Tourism: the e-tourism initiative of UNCTAD | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل السياحة: مبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية |
Developing analysis of concrete benefits for developing countries provided by e-tourism and promoting awareness of ICT in developing countries; | UN | :: زيادة تحليل الفوائد الملموسة للسياحة الإلكترونية بالنسبة للبلدان النامية وتعزيز الوعي بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية؛ |
(d) A replicable, customized open-source Electronic Tourism Platform (ETP); and | UN | (د) محفل للسياحة الإلكترونية مفتوح المصدر وقابل للتكرار ومعد لتلبية احتياجات بعينها؛ |
The secretariat is making efforts to develop technical specifications to build the e-tourism Platform, while consultations with key players in this field have been completed. | UN | وتبذل الأمانة جهوداً بغية وضع مواصفات تقنية لبناء موقع للسياحة الإلكترونية بينما أُكملت المشاورات مع الجهات الفاعلة الرئيسية في هذا الميدان. |
An e-tourism initiative designed to give developing countries the technical means to promote, market and sell their tourism services online; | UN | :: مبادرة للسياحة الإلكترونية ترمي إلى منح البلدان النامية الوسائل التقنية اللازمة لترويج خدماتها السياحية وتسويقها وبيعها عبر الشبكة؛ |
Given the importance of capacity-building in this field, the UNCTAD e-tourism initiative, launched at UNCTAD XI, should continue to promote the contribution of tourism to development. | UN | 138- ونظراً إلى أهمية بناء القدرات في هذا الميدان، ينبغي لمبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية التي أطلقت في الأونكتاد الحادي عشر أن تظل تشجع مساهمة السياحة في التنمية. |
UNCTAD organized a mission to Mauritania in July 2001 to discuss ICT issues and a possible project to establish an e-tourism portal. | UN | 34- ونظم الأونكتاد بعثة إلى موريتانيا في تموز/يوليه 2001 لمناقشة قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإمكانية إقامة مشروع لإنشاء منفذ للسياحة الإلكترونية. |
With the deployment of ICTs in developing countries and the relatively improved access to the Internet in recent years, many national DMOs such as national tourism offices have developed e-tourism websites with the objective of reaching consumers worldwide directly. | UN | وبانتشار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية والتحسن النسبي الذي ميز إمكانية الوصول إلى الإنترنت في السنوات الأخيرة، طور العديد من مكاتب إدارة الوجهات السياحية الوطنية، كمكاتب السياحة الوطنية، مواقع على الإنترنت للسياحة الإلكترونية بهدف الوصول مباشرة إلى الزبائن في جميع أنحاء العالم. |
Several elements such as efficiency, technological innovation and complementarities with other distribution channels contribute to create value in an e-tourism strategy. | UN | 47- تساهم عناصر عدة مثل الفعالية والابتكار التكنولوجي وأشكال التكامل مع قنوات التوزيع الأخرى في خلق القيمة في أية استراتيجية للسياحة الإلكترونية. |
39. As a follow-up to the UNCTAD initiative on e-tourism launched during the Third UN Conference on LDCs, and following a request from the Government of Mauritania, a project on e-tourism was prepared in 2002 for submission to donors. | UN | 39- وعلى سبيل متابعة مبادرة الأونكتاد المتصلة بالسياحة الإلكترونية التي أُطلِقت خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً وبطلبٍ من حكومة موريتانيا، تم إعداد مشروع للسياحة الإلكترونية عام 2002 بغية عرضه على الجهات المانحة. |
Defining a tourism strategy based on destination resources, consumer demand and the interest of local communities is the first step in engaging in an e-tourism strategy and starting to build the image of the destination, using a DMS as a promotional tool and eventually as an online reservation system. | UN | وتحديد استراتيجية للسياحة تعتمد على موارد الوجهة وطلب المستهلكين ومصلحة المجتمعات المحلية هو الخطوة الأولى على طريق وضع استراتيجية للسياحة الإلكترونية والبدء في بناء صورة للوجهة السياحية تستعمل نظاماً لإدارة الوجهات السياحية كأداة ترويج ثم كنظام للحجز عن طريق الاتصال المباشر بالإنترنت في نهاية المطاف. |
Partnerships enable all concerned, private or public stakeholders, to coordinate their resources and objectives, creating economies of scale by pooling human, financial and technical resources, as in the case of regional or intraregional e-tourism promotion. | UN | 46- وتمكن علاقات الشراكة جميع أصحاب المصلحة المعنيين من القطاعين العام والخاص من تنسيق مواردهم وغاياتهم ومن تحقيق وفورات حجم عن طريق تجميع مواردهم البشرية والمالية والتقنية كما هو الشأن بالنسبة للترويج للسياحة الإلكترونية الإقليمية أو داخل الأقاليم. |
50. Such an approach would be consolidated through participative e-tourism strategies and by capacity-building and network-oriented activities, which should integrate all stakeholders in local empowerment and the dissemination and sharing of knowledge. | UN | 50 - ويمكن تعزيز مثل هذا النهج من خلال استراتيجيات للسياحة الإلكترونية تقوم على المشاركة، من خلال بناء القدرات والأنشطة ذات المنحى الشبكي التي ينبغي أن تشمل جميع أصحاب المصلحة ضمن عملية التمكين المحلي ونشر المعارف وتشاطرها. |
Key elements of the initiative include an Electronic Tourism Platform (ETP) designed to allow participating countries to organize, market and sell their own tourism services online; training courses in e-tourism, e-marketing and e-businesses, as well as the creation of public and private sector partnerships in the e-tourism sector. | UN | وتشمل العناصر الرئيسية للمبادرة برنامجاً للسياحة الإلكترونية مصمماً لتمكين البلدان المشاركة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية مباشرة؛ وتنظيم دورات تدريبية في مجالات السياحة الإلكترونية والتسويق الإلكتروني والأعمال الإلكترونية، فضلاً عن خلق شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال السياحة الإلكترونية. |
On the issue of international cooperation, experts were presented with the UNCTAD e-tourism Initiative, which proposes an ICT tool (an open-source e-tourism platform) and a method for DMS implementation, and which facilitates public/private partnerships. | UN | وبصدد مسألة التعاون الدولي، عُرضت على الخبراء مبادرة الأونكتاد المتعلقة بالسياحة الإلكترونية، التي تقترح أداة من أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (منصة مفتوحة المصدر للسياحة الإلكترونية) وطريقة لتنفيذ نظام إدارة الوجهات السياحية، وتيسّر إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Drawing on UNCTAD's earlier work on e-commerce and tourism, the UNCTAD e-tourism Initiative is designed to give developing countries the technical means to promote, market and sell their tourism services online so as to effectively facilitate the development of their tourism sector using ICT-based tools. | UN | وعلى أساس العمل الذي أنجزه الأونكتاد سابقاً في مجال التجارة الإلكترونية والسياحة(4)، ترمي مبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية إلى منح البلدان النامية الوسائل التقنية اللازمة لترويج خدماتها السياحية وتسويقها وبيعها عبر الشبكة وذلك بهدف تيسير تطوير قطاعها السياحي على نحو فعال باستخدام أدوات تستند إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |