Both countries are affected by the scourge of child sex tourism. | UN | ويعاني هذان البلدان من آفة استغلال الأطفال للسياحة الجنسية. |
Such a framework is needed to prevent exploitation of resources and people, and to stop sex tourism and the abuse of children. | UN | وهذا اﻹطار لازم لمنع استغلال الموارد والناس ووضع حد للسياحة الجنسية وإساءة معاملة اﻷطفال. |
Please provide detailed information to this end, including information on any campaigns or measures to address sex tourism. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة لهذه الغاية، بما في ذلك معلومات عن أي حملات أو تدابير اتُخذت للتصدي للسياحة الجنسية. |
Training has been provided for workers in the Tourism sector on Child sex tourism. | UN | وجرى تقديم التدريب للعاملين في قطاع السياحة في مجال التصدي للسياحة الجنسية التي تستهدف الأطفال. |
Children were increasingly being subjected to exploitation for sexual tourism. | UN | والأطفال يتعرضون بشكل مطرد للوقوع فريسة للسياحة الجنسية على الصعيد العالمي. |
In addition, foreign tour operators and travel agencies are contractually bound to refrain entirely from promoting Cuba as a destination for sex tourism. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك أنظمة تسري على منظمي الرحلات السياحية ووكالات السفر الأجنبية بموجب عقود تنص على الرفض المطلق لترويج كوبا كوجهة للسياحة الجنسية. |
B. The Government of Seychelles, the Ministry of Tourism and Culture, and the Seychelles Tourism Board (STB) do not recognize Seychelles as a sex tourism destination. | UN | باء - ولا تعتبر حكومة سيشيل ولا وزارة السياحة والثقافة ولا مجلس السياحة في سيشيل هذا البلد منتجعاً للسياحة الجنسية. |
There were also plans to enact legislation to protect minors involved in prostitution and to punish those who paid for sexual services from a minor or who organized sex tourism involving the exploitation of minors. | UN | وهناك أيضا خطط لسن تشريع لحماية القُصّر المستخدمين في البغاء ولمعاقبة الذين يشترون الخدمات الجنسية من شخص قاصر أو ينظمون أنشطة للسياحة الجنسية تنطوي على استغلال القُصّر. |
The Minister of Tourism keeps in close contact with all the recognized tour companies in Morocco, and few cases of child sex tourism are brought to their attention. | UN | وهناك اتصال وثيق بين وزير السياحة وجميع الشركات السياحية المعترف بها في المغرب ولم يتم إبلاغه إلا بحالات محدودة للسياحة الجنسية المعتمدة على الأطفال. |
37. In meetings with the Special Rapporteur, officials of the Ministry of Tourism strongly denied that Mexican tourism was promoting sex tourism, but rather tourism based on Mexican culture, nature and history. | UN | ٧٣- وفي اجتماعات مع المقررة الخاصة أنكر مسؤولو وزارة السياحة بشدة أن تكون السياحة المكسيكية عاملاً يروج للسياحة الجنسية بل إنها باﻷحرى سياحة تقوم على ثقافة المكسيك وطبيعتها وتاريخها. |
91. sex tourism is not officially endorsed and in the absence of formal recognition of its existence, there is no legislation to deal with it. | UN | 91 - وليس هناك تأييد رسمي للسياحة الجنسية ونظرا لغياب الاعتراف الرسمي بوجودها، لا توجد قوانين تعالجها. |
It is estimated that 2,000 to 2,500 Jamaicans are involved in the lucrative sex tourism trade, which makes use of facilities ranging from small bars to upscale hotels. | UN | ويقدر أن 000 2 إلى 500 2 من مواطني جامايكا يشاركون في التجارة المجزية للسياحة الجنسية حيث يستخدمون مرافق تتراوح من الحانات الصغيرة إلى الفنادق الفخمة. |
The Dominican Republic shares some similar patterns with the situation in Thailand in that it has sex tourism beaches and beach resorts. | UN | ٧٦- وتشترك الجمهورية الدومينيكية في بعض اﻷنماط المماثلة للحالة في تايلند من حيث أن لديها شواطئ ومنتجعات شاطئية للسياحة الجنسية. |
The Kenyan cities and towns of Mombasa, Nairobi, Malindi, Nanyuki and Nakuru have been implicated as areas known for child sex tourism. | UN | والمدن والبلدات الكينية مومباسا، ونيروبي، وماليندي، ونانيوكي، وناكورو أصبح يشار إليها على أنها مناطق معروفة للسياحة الجنسية للأطفال. |
15. Despite its booming tourism sector, Mauritius was not regarded as a destination for sex tourism. | UN | 15 - وقالت إنه على الرغم من ازدهار قطاع السياحة، لا تعتبر موريشيوس هدفا للسياحة الجنسية. |
While it wished to promote tourism because of its economic benefits for the population, the Government most certainly did not want Mauritius to become a sex tourism destination. | UN | وتود الحكومة تشجيع السياحة بسبب فوائدها الاقتصادية للسكان ولكنها لا تود بأي شكل من الأشكال أن تصبح موريشيوس مكانا للسياحة الجنسية. |
37. With regard to tourism and prostitution, she expressed concern that the Caribbean was often promoted as a destination for sex tourism. | UN | 37 - وفيما يتعلق بالسياحة والدعارة، أعربت عن قلقها من أنه يتم ترويج منطقة البحر الكاريبي على أنها مكان يصلح للسياحة الجنسية. |
His delegation reserved its position with respect to coming back in the future to the original proposal to have a specific definition of child sex tourism, as mentioned in paragraphs 53 and 54 of document E/CN.4/1998/103. | UN | وأعلن أن وفده يحتفظ بموقفه للرجوع في المستقبل إلى الاقتراح الأصلي القائل بوضع تعريف محدد للسياحة الجنسية المتعلقة بالأطفال، على النحو المذكور في الفقرتين 53 و54 من الوثيقة E/CN.4/1998/103. |
Often racist public opinion masked the illegal activities of the criminal organizations by transferring the blame onto illegal migrant workers. Sometimes racism and racist perceptions were also at the root of sex tourism from industrial to developing countries. | UN | وفي أحيان كثيرة يحجب الرأي العام العنصري الأنشطة غير المشروعة التي تقوم بها المنظمات الإجرامية بإلقاء اللوم على العمال المهاجرين بصورة غير مشروعة وأحيانا تكون العنصرية والتصورات العنصرية أيضا السبب الجذري للسياحة الجنسية من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية. |
Please provide detailed information regarding the steps taken to tackle sexual tourism and the impact of those steps. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات المتخذة لوضع حد للسياحة الجنسية وتأثير هذه الخطوات. |
In particular, it explained the problem to Swiss missions in the cabaret artists' countries of recruitment and in countries of destination of sex tourists from Switzerland. | UN | وعرض بصفة خاصة المشكلة لدى ممثلي سويسرا في البلد حيث يتم تجميع راقصات الكباريه فضلا عن بعد المقصد بالنسبة للسياحة الجنسية القادمة لسويسرا. |