No, we'll be out with other enthusiasts of the Japanese car. | Open Subtitles | لا ، سنكون على الحلبة مع متحمسين آخرين للسيارات اليابانية |
I was there that night, in the car park. | Open Subtitles | كنت هناك في تلك الليلة، في موقف للسيارات. |
No private cars were allowed to pass through, however. | UN | غير أنه لم يسمح للسيارات الخاصة بالمرور فيه. |
The Committee was told that up to three years ago it was easier to obtain permits for cars. | UN | وذكر للجنة أنه حتى ٣ سنوات مضت كان الحصول على تصاريح للسيارات أسهل مما هو اﻵن. |
But for vehicles, weapons, you need a booster, an amplifier. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للسيارات والأسلحة تحتاج إلى مقوي إشارة مضخم |
Decrease in the number of vehicle replacements resulting from the reduction in the number of major car accidents | UN | خفض عدد استبدال المركبات الناتج عن انخفاض عدد الحوادث الكبيرة للسيارات |
Headlamp design and type is determined by the automobile manufacturer and typically cannot be changed by the consumer. | UN | وتحدد الشركات المصنعة للسيارات تصميم المصابيح الأمامية ونوعها ولا يمكن للعميل تغييرها في المعهود. |
As a result, approximately 350 parking spaces would be permanently eliminated. | UN | ونتيجة لذلك سيتم إلغاء حوالي 350 موقفا للسيارات بشكل نهائي. |
What's stopping you from opening a car wash tomorrow? | Open Subtitles | ما الذي يمنعك من فتح مغسلة للسيارات غدا؟ |
And they're already dealing with a broken car windshield. | Open Subtitles | وأنهم يتعاملون بالفعل مع كسر الزجاج الأمامي للسيارات. |
Telecomplect asserts that it avoided the confiscation of its vehicles by Iraq by obtaining new car registration papers. | UN | 194- تؤكد تليكومبلكت أنها تجنبت مصادرة العراق لسياراتها عن طريق الحصول على أوراق تسجيل جديدة للسيارات. |
The whole area has since been flattened to give way for a widened road junction and a car park. | UN | فقد جرى تسطيح الساحة كلها منذ ذلك الحين لإتاحة حيز مكاني لملتقى طرق موسع وموقف للسيارات. |
In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. | UN | وفي البرازيل، ثبت أن الإيثانول وقود يمكن أن يُعتمد عليه للسيارات. |
In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. | UN | وفي البرازيل، ثبت أن الإيثانول وقود يمكن أن يعتمد عليه للسيارات. |
I usually break necks, shooting broken knees and let the salvage cars. | Open Subtitles | أنا عادة كسر الرقاب، وإطلاق النار الركبتين مكسورة، والسماح للسيارات الانقاذ. |
The reservation of Guatemala to the Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road vehicles of 1954 thus states: | UN | وهكذا، فإن تحفظ غواتيمالا على الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالاستيراد المؤقت للسيارات الخاصة لعام 1954 قد نص على ما يلي: |
It has provided no evidence of ownership of the three vehicles. | UN | فهي لم تقدم أي دليل على امتلاكها للسيارات الثلاث. |
She tried to stop him from driving her anywhere other than to her home, but he very quickly drove the vehicle into a motel garage. | UN | وحاولت ثنيه عن اقتيادها إلى أي مكان آخر غير منزلها لكنه قاد السيارة بسرعة إلى موقف للسيارات تابع لأحد الموتيلات. |
Headlamp design and type is determined by the automobile manufacturer and typically cannot be changed by the consumer. | UN | وتحدد الشركات المصنعة للسيارات تصميم المصابيح الأمامية ونوعها ولا يمكن للعميل تغييرها في المعهود. |
In addition, construction of an inside parking area is required. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يلزم تشييد منطقة انتظار للسيارات بالداخل. |
During this period, China became the world's largest auto market and overtook Germany as the world's biggest exporter. | UN | وخلال هذه الفترة، أصبحت الصين أكبر سوق عالمي للسيارات وتفوقت على ألمانيا كأكبر بلد مصدر في العالم. |
The evidence provided shows that Saudi Automotive paid SAR 46,265 to repair damages to the Riyadh Workshop and that such expense was reasonably incurred. | UN | وتبين الأدلة المقدمة أن السعودية للسيارات دفعت ما مقداره 265 46 ريالاً سعودياً لترميم ورشة الرياض وأن مثل هذه الكلفة تعتبر معقولة. |
Got a report of shots fired at Solodar Motors. | Open Subtitles | تقارير تؤكد حدوث إطلاق نار عند شـركة سولدار للسيارات |
Prioritizing automobiles multiplies investment needs for switching to means of public transport later on. | UN | وإعطاء الأولوية للسيارات سيضاعف احتياجات الاستثمار الضروري للانتقال إلى وسائل النقل العام في مرحلة لاحقة. |