Positive impacts of other sectoral policies on forests and biodiversity | UN | الآثار الإيجابية للسياسات القطاعية الأخرى على الغابات والتنوع البيولوجي |
Today, the sectoral policies of all the ministries are being revised to incorporate the gender perspective; a handbook has been prepared for this purpose. | UN | وثمة تنقيح، في الوقت الراهن، للسياسات القطاعية بجميع الوزارات من أجل إدماج نوع الجنس، كما أُعدّ دليل في هذا الشأن. |
Accordingly, an integrated family policy is needed to effectively complement existing sectoral policies. | UN | وبناء عليه، هناك حاجة إلى سياسة موحدة للأسرة من أجل الاستكمال الفعال للسياسات القطاعية الحالية. |
African countries have jointly formulated a sectoral policy framework. | UN | وقد اشتركت البلدان الأفريقية في وضع إطار للسياسات القطاعية. |
30. The policy would make gender analysis an essential tool for sectoral policy and programme interventions. | UN | 30 - وستعتمد السياسة على التحليل الجنساني باعتباره أداة أساسية للسياسات القطاعية والتدخلات البرنامجية. |
New efforts are being implemented in order to advance towards a regional coordination of different sectoral policies. | UN | ويجري تنفيذ جهود جديدة من أجل المضي قدما نحو التنسيق الإقليمي للسياسات القطاعية المختلفة. |
Equally important are sectoral policies such as agricultural subsidies which are a determining factor for the relative competitiveness of alternative products. | UN | وهناك أهمية أيضا للسياسات القطاعية مثل الاعانات الزراعية التي تمثل عاملا معوقا للقدرة التنافسية النسبية للمنتجات البديلة. |
Besides promoting a dynamic and competitive domestic economy, based on comparative advantages, and providing physical and institutional infrastructures, domestic sectoral policies should also seek to integrate the protection and conservation of the environment and the achievement of social development objectives into sectoral development plans. | UN | وإلى جانب تعزيز اقتصاد محلي دينامي وتنافسي، قائم على أساس المزايا النسبية، مع توفير الهياكل المادية والمؤسسية اﻷساسية، ينبغي للسياسات القطاعية المحلية أن تسعى أيضا إلى إدماج حماية البيئة وحفظها وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية في خطط التنمية القطاعية. |
Reduce negative impacts of other sectoral policies on both forests and forest biodiversity, and | UN | (أ) تقليل الآثار السلبية للسياسات القطاعية الأخرى على الغابات وعلى التنوع البيولوجي للغابات؛ |
Besides promoting a dynamic and competitive domestic economy, based on comparative advantages, and providing physical and institutional infrastructures, domestic sectoral policies should also seek to integrate the protection and conservation of the environment and the achievement of social development objectives into sectoral development plans. | UN | وإلى جانب تعزيز اقتصاد محلي دينامي وتنافسي، قائم على أساس المزايا المقارنة، مع توفير الهياكل المادية والمؤسسية اﻷساسية، ينبغي للسياسات القطاعية المحلية أن تسعى أيضا إلى إدماج حماية البيئة وحفظها وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية في خطط التنمية القطاعية. |
Besides promoting a dynamic and competitive domestic economy, based on comparative advantages, and providing physical and institutional infrastructures, domestic sectoral policies should also seek to integrate the protection and conservation of the environment and the achievement of social development objectives into sectoral development plans. | UN | وإلى جانب تعزيز اقتصاد محلي دينامي وتنافسي، قائم على أساس المزايا المقارنة، مع توفير الهياكل المادية والمؤسسية اﻷساسية، ينبغي للسياسات القطاعية المحلية أن تسعى أيضا إلى إدماج حماية البيئة وحفظها وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية في خطط التنمية القطاعية. |
Not surprisingly, the 1980s saw an extensive review of sectoral policies and the relevant regulatory framework, especially in the natural resources sector, so as to bring them in line with the general trend of FDI policy liberalization. | UN | ١٣ - ولا غرابة في أن الثمانينات شهدت مراجعة واسعة النطاق للسياسات القطاعية واﻹطار التنظيمي ذي الصلة، ولا سيما في قطاع الموارد الطبيعية، لجعلهما متمشيين مع الاتجاه العام لتحرير سياسة الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
15. Below is a brief description of sectoral policies of significance for climate change in terms of measures that help to reduce emissions of greenhouse gases and enhance carbon sinks. | UN | ٥١- ويرد أدناه وصف موجز للسياسات القطاعية المهمة بالنسبة لتغير المناخ من حيث التدابير التي تساعد في خفض انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين مصارف الكربون. |
The Council encouraged Governments to give appropriate consideration to the role of urbanization and human settlements in sustainable development in their national development plans in order to ensure coordinated implementation of different sectoral policies within cities and human settlements in general and to formulate and implement national urban development policies. | UN | وشجّع المجلس الحكومات على إيلاء الاعتبار المناسب لدور التحضُّر والمستوطنات البشرية في التنمية المستدامة في خططها الإنمائية الوطنية من أجل ضمان التنفيذ المنسَّق للسياسات القطاعية المختلفة داخل المـُدن والمستوطنات البشرية بشكل عام ووضع وتطبيق سياسات التخطيط الحضري. |
Within the Ministry of Health and Social Policy, for instance, the Directorate-General for sectoral policies on Disability is conducting a number of dissemination activities, such as the various courses it has organized in cooperation with the National Public Administration Institute (INAP), the School of Public Administration for the Autonomous Community of Leon and Castile and various ministries. | UN | ففي إطار وزارة الصحة والسياسة الاجتماعية، على سبيل المثال، تقوم المديرية العامة للسياسات القطاعية المعنية بالإعاقة بعدد من أنشطة النشر، من قبيل تنظيم الدورات المختلفة بالتعاون مع المعهد الوطني للإدارة العامة، وكلية الإدارة العامة لمنطقة ليون وقشتالة للحكم الذاتي، والوزارات المختلفة. |
The Directorate-General for sectoral policies on Disability in the Ministries of Health and Social Policy and the Directorate-General for Evaluation and Planning of Development Policies of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation will work in unison to that end. | UN | وسوف تعمل المديرية العامة للسياسات القطاعية المعنية بالإعاقة في وزارات الصحة والسياسة الاجتماعية والمديرية العامة لتقييم وتخطيط سياسات التنمية في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون على نحو جماعي من أجل تحقيق هذه الغاية. |
9. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, in developing sectoral policy frameworks and implementing specific programmes of the New Partnership; | UN | 9 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي، لوضع أطر للسياسات القطاعية وتنفيذ برامج محددة في إطار الشراكة الجديدة؛ |
6. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, in developing sectoral policy frameworks and implementing specific programmes of the New Partnership as well as mainstreaming a gender perspective and the empowerment of women; | UN | 6 - يرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، في وضع أطر للسياسات القطاعية وتنفيذ برامج محددة للشراكة الجديدة وكذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة؛ |
6. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, in developing sectoral policy frameworks and implementing specific programmes of the New Partnership as well as mainstreaming a gender perspective and the empowerment of women; | UN | 6 - يرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، لوضع أطر للسياسات القطاعية وتنفيذ برامج محددة في إطار الشراكة الجديدة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة؛ |
6. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, in developing sectoral policy frameworks and implementing specific programmes of the New Partnership as well as mainstreaming a gender perspective and the empowerment of women; | UN | 6 - يرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، لوضع أطر للسياسات القطاعية وتنفيذ برامج محددة في إطار الشراكة الجديدة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة؛ |