Full and productive employment, including for women and young people, must be a central objective of national and international policies. | UN | ولا بد للعمالة الكاملة والمنتجة التي تشمل النساء والشباب أن تكون هدفاً أساسياً للسياسات الوطنية والدولية. |
national and international policies can significantly influence the return on investments in technology innovation. | UN | ويمكن للسياسات الوطنية والدولية أن تؤثر تأثيراً كبيراً في عائدات الاستثمارات في مجال الابتكار التكنولوجي. |
To provide specialized inputs to and analysis of national and international policies relating to development finance 19 000 | UN | لتوفير مدخلات متخصصة للسياسات الوطنية والدولية المتعلقة بتمويل التنمية، وتحليل هذه السياسات |
This result, while modest in appearance, would in fact have a great impact on national and international policies and the spirit of the times. | UN | فهذه النتيجة، المتواضعة في ظاهرها، سيكون لها في واقع اﻷمر نتائج كبيرة بالنسبة للسياسات الوطنية والدولية وبالنسبة لروح العصر. |
However, it is also clear that the national and international policy responses for this purpose have been uneven. | UN | بيد أن من الواضح أيضا أن ردود الفعل للسياسات الوطنية والدولية إزاء هذا الغرض غير متساوية. |
national and international policies should focus on addressing that problem, especially for the poor and most vulnerable in developing countries. | UN | وينبغي للسياسات الوطنية والدولية أن تركز على معالجة هذه المشكلة، لا سيما بالنسبة للفقراء وأشد الفئات ضعفا في البلدان النامية. |
The report concludes with a set of policy recommendations that underscore the importance of making full employment and decent work a central objective of national and international policies. Paragraphs | UN | ويخلص التقرير إلى مجموعة من التوصيات حول السياسات التي تؤكد على أهمية جعل العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق الهدف الرئيسي للسياسات الوطنية والدولية. |
Achieving social development, or the movement towards equitable societies with equal rights and equal opportunities, continues to be characterized by a gap between intentions and actions, between proclaimed objectives and the actual orientation of national and international policies. | UN | فتحقيق التنمية المستدامة أو السير باتجاه مجتمعات عادلة تتوافر فيها المساواة في الحقوق والفرص ما زال يشهد هوة بين النوايا والأفعال، وبين الأهداف المعلنة والتوجه الفعلي للسياسات الوطنية والدولية. |
Underpinned by universally recognized moral values and backed up by legal obligations, international human rights provide a compelling normative framework for national and international policies designed to achieve the Goals. | UN | فهذه الحقوق، التي تقوم على أساس قيم أخلاقية معترف بها عالميا وتستند إلىالتزامات قانونية، تتيح إطارا معياريا إلزاميا للسياسات الوطنية والدولية الموضوعة لتحقيق تلك الأهداف. |
Furthermore, the World Summit had made a firm commitment to make full and productive employment and decent work for all a central objective of national and international policies and development strategies. | UN | وفضلا عن ذلك، تعهد مؤتمر القمة العالمي بشكل قاطع بجعل العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل المعقول للجميع هدفا رئيسيا للسياسات الوطنية والدولية واستراتيجيات التنمية. |
Achievements in social development continue to be characterized by a disparity between intentions and actions, between proclaimed objectives and the actual orientation of national and international policies. | UN | ولا يزال تحقيق التنمية الاجتماعية يتسم بوجود فروق بين النوايا والأعمال، والأهداف المعلنة والتوجهات الحقيقية للسياسات الوطنية والدولية. |
UNCTAD argues that, for this linkage to be effective, national and international policies need to be rooted in a development-centred approach to trade rather than a trade-centred approach to development. | UN | ويرى الأونكتاد أنه لكي تكون هذه الروابط فعالة، ينبغي للسياسات الوطنية والدولية أن تستند إلى اتباع نهج محوره التنمية إزاء التجارة لا إلى اتباع نهج محوره التجارة إزاء التنمية. |
This decision was reinforced by the 2005 World Summit Outcome, which identified the goals of full and productive employment and decent work for all, including for women and young people, as a central objective of relevant national and international policies and national development strategies in order to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وتعزز هذا القرار في بيان نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي حدد أهداف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بمن فيهم النساء والشباب، كهدف أساسي للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Supposed to be, because — although there is no official evaluation of the most recent years of national and international policies involving youth at our disposal — these goals have certainly not yet been fulfilled. | UN | أقول المفترض، ﻷن هذه اﻷهداف - على الرغم من أنه لا يوجد في متناولنا تقييم رسمي للسياسات الوطنية والدولية المتصلة بالشباب في السنوات اﻷخيرة -لـــم تتحقــــق بعـد بكل تأكيد. |
20. Similarly, in its resolution 63/199 on the International Labour Organization Declaration on Social Justice for a Fair Globalization, the General Assembly resolved to make the goals of full and productive employment for all, including for women and young people, a central objective of relevant national and international policies, including poverty reduction strategies. | UN | 20 - وبالمثل، أعربت الجمعية العامة في القرار 63/199 عن إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، عن تصميمها على جعل أهداف توفير العمالة الكاملة والمنتجة للجميع، بمن فيهم النساء والشباب، هدفا محوريا للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر. |
124. In order to provide a sound basis for national and international policies with a view to increasing the competitiveness of natural products with environmental advantages, it would be useful for the Standing Committee on Commodities to keep under constant review the developments concerning the issues identified in this study. | UN | ٤٢١- بغية توفير أساس سديد للسياسات الوطنية والدولية بهدف زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، فسيكون من المفيد أن تُبقي اللجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية رهن الاستعراض المستمر التطورات المتعلقة بالمسائل المحددة في هذه الدراسة. |
7. In the area of economic development, functional commissions stressed that making employment a central objective of national and international policies and adopting a comprehensive approach, at both the national and the international levels, was imperative for reaching the internationally agreed development goals, particularly the goal of reducing poverty. | UN | 7 - في مجال التنمية الاقتصادية، شددت لجان المجلس الفنية على أن جعل العمالة هدفا رئيسيا للسياسات الوطنية والدولية واعتماد نهـج شامل، على الصعيد الوطني والصعيد الدولي، ضرورة حتمية لبلوغ الأهداف الإنمائية المتـَّـفق عليها دوليا، لا سيما هدف الحـد من الفقر. |
(b) Ensuring that the right to the highest attainable standard of health shapes, and is integrated into, relevant national and international policies concerning ageing and older persons. | UN | (ب) ضمان تشكيل الحق في بلوغ أعلى مستوى صحي يمكن الوصول إليه للسياسات الوطنية والدولية ذات الصلة بخصوص التشيخ وكبار السنّ وإدراج ذلك الحق في تلك السياسات. |
The Monterrey Consensus outlined the comprehensive national and international policy actions required to achieve the internationally agreed development goals. | UN | وتوافق آراء مونتيري حدد الإجراءات الشاملة للسياسات الوطنية والدولية اللازمة لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا. |
Taken together, the lessons gained from these reviews will inform and help shape national and international policy into the next century. | UN | وســوف تكــون الــدروس المســتفادة مــن هــذه الاستعراضات، إذا ما أخذت معا، ملهما للسياسات الوطنية والدولية وعونا على تشكيلها مع الانتقال إلى القرن القادم. |
Accordingly, the immediate task for national and international policy was to secure an enhanced role in world trade for developing countries through the expansion and diversification of developing country export products and markets. | UN | وبالتالي فإن المهمة العاجلة للسياسات الوطنية والدولية هي ضمان قيام البلدان النامية بدور معزز في التجارة العالمية عن طريق توسيع وتنويع أسواق ومنتجات البلدان النامية المعدة للتصدير. |