ويكيبيديا

    "للسياسة الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security policy
        
    Completion of the UNLB security plan in accordance with the security policy of the Department of Safety and Security UN إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    :: Completion of the Base security plan in accordance with the security policy of the Department of Safety and Security UN :: إنجاز الخطة الأمنية للقاعدة وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Completion of the Logistics Base security plan in accordance with Department of Safety and security policy UN إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Adoption by the national institutions of a security policy framework UN اعتماد المؤسسات الوطنية إطار عمل للسياسة الأمنية
    The aim of the fellowship is to provide new ideas for security policy in regions of conflict. UN ويهدف البرنامج إلى اقتراح أفكار جديدة للسياسة الأمنية في مناطق الصراع.
    Her practical experience has been gained partly through previous work as a security policy analyst in the Swedish Armed Forces. UN واكتسبت خبرتها العملية جزئيا من عملها سابقا كمحللة للسياسة الأمنية في القوات المسلحة السويدية.
    Today, as never before, it is becoming increasingly obvious that a security policy needs to be integrated into development. UN واليوم، أكثر من أي وقت مضى، أخذ يصبح جلياً أنه لا بد من تضمين التنمية عنصرا للسياسة الأمنية.
    :: Completion of the Logistics Base security plan in accordance with Department of Safety and Security security policy UN إكمال الخطة الأمنية للقاعدة وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن
    The aim of the fellowship is to provide new ideas for security policy in regions of conflict. UN ويهدف البرنامج إلى اقتراح أفكار جديدة للسياسة الأمنية في مناطق الصراع.
    Permit me to outline to this body, the world's oldest multilateral arms control negotiating forum, the fundamental elements of the Bush Administration's security policy. UN واسمحوا لي أن أوجز لهذه الهيئة، وهي أقدم محفل في العالم للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن تحديد الأسلحة، العناصر الأساسية للسياسة الأمنية التي تتبناها إدارة بوش.
    This forum will set the broad framework for Iraqi security policy. UN وسيضع هذا المحفل الإطار العام للسياسة الأمنية العراقية.
    This forum will set the broad framework for Iraqi security policy. UN وسيضع هذا المحفل الإطار العام للسياسة الأمنية العراقية.
    The observed growth therefore remains easily reversible and vulnerable to Israeli security policy. UN ومن ثم يظل النمو الملاحَظ قابلاً للانعكاس بسهولة وعُرضة للسياسة الأمنية الإسرائيلية.
    The revised ICT security policy and the ICT security operations and controls guidelines are being finalized. UN إذ يجري وضع الصيغة النهائية للسياسة الأمنية المنقحة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمبادئ التوجيهية للعمليات والضوابط الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Department of Field Support has recently established a security policy framework that is centred on the Department's Field Technology Operational Centre, comprising the ICT facilities in the Support Base and the Logistics Base. UN وقد وضعت إدارة الدعم الميداني مؤخرا إطارا للسياسة الأمنية ينبثق عن مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان التابع للإدارة، ويضم مرفقي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    The Department of Field Support had also developed a specific security policy framework for field missions to address the operational requirements and specific environment and risk profile in the field. UN ووضعت إدارة الدعم الميداني أيضاً إطاراً خاصاً للسياسة الأمنية في البعثات الميدانية لتلبية الاحتياجات التشغيلية ومواءمة الطابع الخاص للبيئة والمخاطر في الميدان.
    The main objectives were to determine the level of compliance with UNHCR security policy and to bring areas of security concern to the attention of UNHCR senior management. UN وكانت الأهداف الرئيسية تتمثل في تحديد مستوى الامتثال للسياسة الأمنية للمفوضية وتوجيه اهتمام الإدارة العليا للمفوضية إلى المجالات التي تثير شواغل أمنية.
    As a result, users may not be monitored to ensure their compliance with the information and communication technology security policy and controls preventing unauthorized access to the Tribunal's assets. UN ولذلك، قد لا يرصد المستعملون للتأكد من امتثالهم للسياسة الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والضوابط التي تمنع الاطلاع دون ترخيص على أصول المحكمة.
    In this regard, the Department has started to replace the current Field Security Handbook, which was disseminated in 2006 as the system-wide policy document for the United Nations security management system, with a new security policy Manual. UN وفي هذا الصدد، بدأت الإدارة في استبدال كتيب الأمن الميداني الحالي الذي كانت قد عممته عام 2006 بوصفه وثيقة السياسات المتعلقة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، بدليل جديد للسياسة الأمنية.
    The separation of peacekeeping security from the United Nations field security management system is a historical approach that increases the probability of uneven implementation of the United Nations security policy. UN ويشكل فصل أمن حفظ السلام عن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة نهجا سبق اتباعه ويزيد من احتمال التنفيذ غير المتوازن للسياسة الأمنية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد