Completion of the UNLB security plan in accordance with the security policy of the Department of Safety and Security | UN | إنجاز الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن |
:: Completion of the Base security plan in accordance with the security policy of the Department of Safety and Security | UN | :: إنجاز الخطة الأمنية للقاعدة وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن |
Completion of the Logistics Base security plan in accordance with Department of Safety and security policy | UN | إكمال الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن |
Adoption by the national institutions of a security policy framework | UN | اعتماد المؤسسات الوطنية إطار عمل للسياسة الأمنية |
The aim of the fellowship is to provide new ideas for security policy in regions of conflict. | UN | ويهدف البرنامج إلى اقتراح أفكار جديدة للسياسة الأمنية في مناطق الصراع. |
Her practical experience has been gained partly through previous work as a security policy analyst in the Swedish Armed Forces. | UN | واكتسبت خبرتها العملية جزئيا من عملها سابقا كمحللة للسياسة الأمنية في القوات المسلحة السويدية. |
Today, as never before, it is becoming increasingly obvious that a security policy needs to be integrated into development. | UN | واليوم، أكثر من أي وقت مضى، أخذ يصبح جلياً أنه لا بد من تضمين التنمية عنصرا للسياسة الأمنية. |
:: Completion of the Logistics Base security plan in accordance with Department of Safety and Security security policy | UN | إكمال الخطة الأمنية للقاعدة وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن |
The aim of the fellowship is to provide new ideas for security policy in regions of conflict. | UN | ويهدف البرنامج إلى اقتراح أفكار جديدة للسياسة الأمنية في مناطق الصراع. |
Permit me to outline to this body, the world's oldest multilateral arms control negotiating forum, the fundamental elements of the Bush Administration's security policy. | UN | واسمحوا لي أن أوجز لهذه الهيئة، وهي أقدم محفل في العالم للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن تحديد الأسلحة، العناصر الأساسية للسياسة الأمنية التي تتبناها إدارة بوش. |
This forum will set the broad framework for Iraqi security policy. | UN | وسيضع هذا المحفل الإطار العام للسياسة الأمنية العراقية. |
This forum will set the broad framework for Iraqi security policy. | UN | وسيضع هذا المحفل الإطار العام للسياسة الأمنية العراقية. |
The observed growth therefore remains easily reversible and vulnerable to Israeli security policy. | UN | ومن ثم يظل النمو الملاحَظ قابلاً للانعكاس بسهولة وعُرضة للسياسة الأمنية الإسرائيلية. |
The revised ICT security policy and the ICT security operations and controls guidelines are being finalized. | UN | إذ يجري وضع الصيغة النهائية للسياسة الأمنية المنقحة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمبادئ التوجيهية للعمليات والضوابط الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Department of Field Support has recently established a security policy framework that is centred on the Department's Field Technology Operational Centre, comprising the ICT facilities in the Support Base and the Logistics Base. | UN | وقد وضعت إدارة الدعم الميداني مؤخرا إطارا للسياسة الأمنية ينبثق عن مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان التابع للإدارة، ويضم مرفقي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات. |
The Department of Field Support had also developed a specific security policy framework for field missions to address the operational requirements and specific environment and risk profile in the field. | UN | ووضعت إدارة الدعم الميداني أيضاً إطاراً خاصاً للسياسة الأمنية في البعثات الميدانية لتلبية الاحتياجات التشغيلية ومواءمة الطابع الخاص للبيئة والمخاطر في الميدان. |
The main objectives were to determine the level of compliance with UNHCR security policy and to bring areas of security concern to the attention of UNHCR senior management. | UN | وكانت الأهداف الرئيسية تتمثل في تحديد مستوى الامتثال للسياسة الأمنية للمفوضية وتوجيه اهتمام الإدارة العليا للمفوضية إلى المجالات التي تثير شواغل أمنية. |
As a result, users may not be monitored to ensure their compliance with the information and communication technology security policy and controls preventing unauthorized access to the Tribunal's assets. | UN | ولذلك، قد لا يرصد المستعملون للتأكد من امتثالهم للسياسة الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والضوابط التي تمنع الاطلاع دون ترخيص على أصول المحكمة. |
In this regard, the Department has started to replace the current Field Security Handbook, which was disseminated in 2006 as the system-wide policy document for the United Nations security management system, with a new security policy Manual. | UN | وفي هذا الصدد، بدأت الإدارة في استبدال كتيب الأمن الميداني الحالي الذي كانت قد عممته عام 2006 بوصفه وثيقة السياسات المتعلقة بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، بدليل جديد للسياسة الأمنية. |
The separation of peacekeeping security from the United Nations field security management system is a historical approach that increases the probability of uneven implementation of the United Nations security policy. | UN | ويشكل فصل أمن حفظ السلام عن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة نهجا سبق اتباعه ويزيد من احتمال التنفيذ غير المتوازن للسياسة الأمنية للأمم المتحدة. |