ويكيبيديا

    "للسياسة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Criminal Policy
        
    • policy on crime
        
    Consequently, the implementation of international standards in the fight against terrorism and, in particular, its criminal classification, is not merely a decision of domestic Criminal Policy, but rather a matter of compliance with obligations imposed by international law in general. UN وعليه، فإن تطبيق المعايير الدولية في مكافحة الإرهاب، وخاصة تصنيفه الجنائي، ليس مجرد قرار للسياسة الجنائية المحلية، بل هي مسألة امتثال لالتزامات يفرضها القانون الدولي على وجه العموم.
    The titles of these penal provisions indicate new offences which are added to the pre-existing offences, thus forming a veritable architecture of Criminal Policy based on the two fundamental pillars: the prevention of departures from the rules and their punishment, if need be. UN وتتضمن مدونة الأحكام الجنائية المذكورة جرائم جديدة تنضاف إلى الجرائم القائمة سلفا، مما يجعلها تشكل بنيانا حقيقيا للسياسة الجنائية يرتكز على ركنين أساسيين هما منع ارتكاب المخالفات وقمعها عند الاقتضاء.
    A National Criminal and Prison Policy Directorate was set up to carry out a study of new problems in Criminal Policy and to draw up measures for dealing with them and with the institutional challenges entailed in using punitive methods in a democratic context and with strict respect for human rights. UN واستُحدث في هذا الإطار مديرية وطنية للسياسة الجنائية المتعلقة بالسجون، مهمتها تحليل المشكلات الجديدة للسياسة الجنائية، ووضع أساليب مبتكرة لحلها، ومعالجة المشكلات المؤسسية المرتبطة بممارسة السلطة العقابية وفق المبادئ الديمقراطية وفي إطار الاحترام الدقيق لحقوق الإنسان.
    The United Nations Manuals on the Model Treaty on Extradition and on the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters were published in the International Review of Criminal Policy. UN ونُشر دليلا اﻷمم المتحدة بشأن المعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين وبشأن المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية في " المجلة الدولية للسياسة الجنائية " .
    9. Morocco's policy on crime has been further liberalized by new legislative measures. UN ٩- تم تعزيز الاتجاه الليبرالي للسياسة الجنائية بتدابير تشريعية جديدة.
    (a) Recurrent publications: International Review of Criminal Policy (annual); Crime Prevention and Criminal Justice Newsletter (quarterly); UN )أ( المنشورات المتكررة: الاستعراض الدولي للسياسة الجنائية )سنوي(؛ والرسالة اﻹخبارية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )ربع سنوية(.
    (a) Recurrent publications: International Review of Criminal Policy (annual); Crime Prevention and Criminal Justice Newsletter (quarterly); UN )أ( المنشورات المتكررة: الاستعراض الدولي للسياسة الجنائية )سنوي(؛ والرسالة اﻹخبارية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )ربع سنوية(.
    Criminal Policy directives on partner violence (COL 3/2006 and COL 4/2006, cf. above) will continue to be applied and will be strengthened, while efforts, particularly proactive efforts, on the ground will be increased. UN وسيواصل تطبيق وتعزيز المبادئ التوجيهية للسياسة الجنائية المتعلقة بالعنف بين الشركاء (COL 3/2006 وCOL 4/2006، انظر أعلاه)، مع زيادة الجهود المبذولة على أرض الواقع، ولا سيما الاستباقية منها.
    Article 1 of the mentioned Decree states that the Directorate of Inspection and Control of the Undersecretary of Criminal Policy and Judicial Investigations of the Ministry of Justice and Security of the Province of Buenos Aires is in charge of preparing, processing and deciding all administrative proceedings on potential cases of corruption, torture, harassment, coercion and others, which constitute gross misconduct by the Penitentiary Service. UN وتنص المادة 1 من المرسوم المذكور على أن مديرية التفتيش والرقابة التابعة للأمانة المساعدة للسياسة الجنائية والتحقيقات القضائية لدى وزارة العدل والأمن في ولاية بوينس آيريس هي التي تتولى تحضير جميع الإجراءات الإدارية وتعالجها وتبت فيها في حالات الفساد والتعذيب والمضايقة والجبر وغيرها من الحالات المحتملة، التي تشكل سوء سلوك خطير ترتكبها خدمة السجون.
    Article 1 of the mentioned Decree states that the Directorate of Inspection and Control of the Undersecretary of Criminal Policy and Judicial Investigations of the Ministry of Justice and Security of the Province of Buenos Aires is in charge of preparing, processing and deciding all administrative proceedings on potential cases of corruption, torture, harassment, coercion and others, which constitute gross misconduct by the Penitentiary Service. UN وتنص المادة 1 من المرسوم المذكور على أن مديرية التفتيش والرقابة التابعة للأمانة المساعدة للسياسة الجنائية والتحقيقات القضائية لدى وزارة العدل والأمن في ولاية بوينس آيرس هي التي تتولى تحضير جميع الإجراءات الإدارية وتعالجها وتبت فيها في حالات الفساد والتعذيب والمضايقة والجبر وغيرها من الحالات المحتملة، التي تشكل سوء سلوك خطير ترتكبها خدمة السجون.
    70. In November 2011, the National Criminal Policy Council (CONAPOC) was set up for the purpose of designing, supervising and following up on the State's policy on crime, in accordance with the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice. The Council is a multisectoral body headed by the Ministry of Justice and Human Rights. UN 70- وسعياً لتخطيط سياسة الدولة في الميدان الجنائي وفقاً لأحكام " إعلان بانكوك " وتنظيمها والإشراف عليها ومتابعتها، أنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 المجلس الوطني للسياسة الجنائية(132)، وهو هيئة متعددة القطاعات ترأسها وزارة العدل وحقوق الإنسان(133).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد