ويكيبيديا

    "للشؤون الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Social Affairs
        
    • on Social Issues
        
    • Social Court
        
    • for Social Matters
        
    A standing commission for gender equality and equal opportunities was set up within the parliamentary committee for Social Affairs. UN كما أُنشئت لجنة دائمة معنية بالمساواة بالجنسين وتكافؤ الفرص وذلك داخل اللجنة البرلمانية للشؤون الاجتماعية.
    It had also established the post of Secretary of State for Social Affairs with a mandate for disability issues. UN وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة.
    Each of the seven administrative regions has its own inspectorate of Social Affairs and the promotion of women and childhood, as do all of the prefectures. UN كما يشمل على مستوى محافظات البلد الثلاث والثلاثين مديريات إقليمية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The Acting President (spoke in Arabic): I give the floor to Mr. Daw Ali Swedan, Assistant Secretary-General for Social Affairs of the League of Arab States. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للأمين العام المساعد للشؤون الاجتماعية في جامعة الدول العربية، السيد ضو علي سويدان.
    It noted the establishment in 2008 of the National Council on Social Issues and encouraged Brunei Darussalam to share examples of this Council's promotion of human rights. UN ولاحظت إنشاء المجلس الوطني للشؤون الاجتماعية في عام 2008 وشجعت بروني دار السلام على تقاسم أمثلة تتعلق بمساهمة المجلس في تعزيز حقوق الإنسان.
    The Associate Social Affairs Officer of INSTRAW introduced the document. UN وقدمت الوثيقة الموظفة المعاونة للشؤون الاجتماعية في المعهد.
    Mr Abdul S. Minty, Deputy Director General for Multilateral Affairs, and Dr Sharpe, Chief Director Social Affairs, Department of Foreign Affairs UN السيد أبدول س. منتي، نائب مدير عام الشؤون المتعددة الأطراف؛ الدكتور شارب المدير الأول للشؤون الاجتماعية بإدارة الشؤون الخارجية
    She is a former Minister of Social Affairs and Women Issues in Cameroon. UN وهي وزيرة سابقة للشؤون الاجتماعية وقضايا المرأة في الكاميرون.
    There were very few facilities available to assist these people in their daily lives, in the absence of a fully organized Palestinian Ministry of Social Affairs. UN ولا يوجد سوى القليل من المؤسسات المهيأة لمساعدة أولئك الأشخاص في حياتهم اليومية نظرا لعدم وجود وزارة فلسطينية للشؤون الاجتماعية منظمة تنظيما جيدا.
    She is a former Minister of Social Affairs and Women Issues in Cameroon. UN وهي وزيرة سابقة للشؤون الاجتماعية وقضايا المرأة في الكاميرون.
    There are directorates for Social Affairs and the promotion of women and childhood in the 33 prefectures, and Conakry has five local municipal offices. UN وإدارات للشؤون الاجتماعية وللنهوض بالمرأة والطفل تعمل في 33 مقاطعة، وقد أنشئت 5 إدارات مجتمعية في العاصمة.
    In 1987, the Department was made a State Secretariat for Social Affairs and the Status of Women. UN وفي عام 1987 تم تحويل هذه المديرية إلى وزارة دولة للشؤون الاجتماعية ووضع المرأة.
    Department of Social Affairs Department of the Status of Women Regional directors Provincial directors UN الإدارة العامة للشؤون الاجتماعية الإدارة العامة المعنية بحالة المرأة
    The planned measures are handled by the federal offices for Social Affairs and disability matters. UN وتتولى المكاتب الاتحادية للشؤون الاجتماعية ومسائل الإعاقة تنفيذ التدابير المقررة.
    Some of these bodies were also mandated to take into account the implementation of the Platform for Action, such as the new Presidential Commission for Social Affairs in El Salvador. UN وقد كُلف بعض هذه الآليات أيضا بمراعاة تنفيذ منهاج العمل، مثل اللجنة الرئاسية الجديدة للشؤون الاجتماعية في سلفادور.
    Abolishment of 1 Social Affairs Officer post UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الاجتماعية
    Abolishment of 1 Associate Social Affairs Officer post UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون للشؤون الاجتماعية
    In 2006 the Ministry of Social Affairs had been established to handle social policy and focus on women's and children's issues. UN وتم في هذا المجال إنشاء وزارة للشؤون الاجتماعية عام 2006 لتعنى بالسياسات الاجتماعية مع التركيز على قضايا المرأة والطفل.
    All the smaller basic bodies have advisory offices on Social Affairs and the advancement of women. UN ولجميع الهيئات الرئيسية الصغيرة مكاتب استشارية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة.
    It noted in particular that Brunei Darussalam had set up the National Council on Social Issues and adopted many legal measures to protect the right of women, children, people with disabilities, the elderly and other vulnerable people. UN ولاحظت خصوصاً أن بروني دار السلام أنشأت المجلس الوطني للشؤون الاجتماعية واعتمدت تدابير قانونية كثيرة لحماية حقوق النساء والأطفال والأشخاص المعوقين والمسنين وغيرهم من الضعفاء.
    2.3 On 26 May 1997 Madrid Social Court No. 3 rejected his application. UN 2-3 وفي 26 أيار/مايو 1997 رفضت محكمة مدريد للشؤون الاجتماعية رقم 3 دعواه.
    2.14 On an unspecified date, the author asked the SIZO's Deputy Head for Social Matters to explain why his complaints about his unjust conviction and the inhumane conditions of his detention had not been dispatched to the Prosecutor's Office and the courts. UN 2-14 وفي تاريخ غير محدد، طلب صاحب البلاغ إلى نائب رئيس وحدة الاحتجاز المؤقت للشؤون الاجتماعية توضيح سبب عدم إرسال شكوييه من إدانته ظلماً ومن ظروف الاحتجاز اللاإنسانية إلى مكتب النيابة العامة وإلى المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد