His assassination followed an unsuccessful attempt, a day earlier in Baidoa, on the life of the head of the parliamentary committee for Constitutional Affairs. | UN | وجاء اغتياله عقب محاولة اغتيال فاشلة تعرض لها قبل ذلك بيوم في بايدوا رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الدستورية. |
The Advisory Committee notes that the two positions of Constitutional Affairs Officer are no longer required for the purpose for which they were established and have been assigned new functions. | UN | وتلاحظ اللجنة أن وظيفتي موظف للشؤون الدستورية لم تعودا ضروريتين لأداء الغرض الذي أنشئتا من أجله، وأنه قد أنيطت بهما مهام جديدة. |
The Advisory Committee notes that the two positions of Constitutional Affairs Officer are no longer required for the purpose for which they were established and have been assigned new functions. | UN | وتلاحظ اللجنة أن وظيفتي موظف للشؤون الدستورية لم تعودا ضروريتين لأداء الغرض الذي أنشئتا من أجله، وأنه قد تم إناطتهما بمهام جديدة. |
Mr. Bassanio So, Principal Assistant Secretary (Constitutional Affairs) | UN | السيد باسانيو سو، كبير مساعدي الوزير (للشؤون الدستورية) |
149. The Committee notes with satisfaction that the Constitutional Court and the Ombudsman's Office have commenced activities and that units specializing in constitutional matters and the rights of women have been set up within the Ombudsman's Office. | UN | ١٤٩ - تلاحظ اللجنة من الارتياح بدء العمل بالمحكمة الدستورية ومكتب أمين المظالم كما تلاحظ تشكيل وحدات متخصصة في مكتب أمين المظالم للشؤون الدستورية وحقوق المرأة. |
Mr. Bassanio So, Principal Assistant Secretary (Constitutional Affairs) | UN | السيد باسانيو سو، كبير مساعدي الوزير (للشؤون الدستورية) |
(a) One Constitutional Affairs Officer (P-4) position in Baghdad be abolished; | UN | (أ) وظيفة موظف للشؤون الدستورية (ف-4) في بغداد؛ |
43. To ensure optimum United Nations support for the constitutional process, the United Nations country team and UNPOS have established a joint Constitutional Affairs Unit comprised of UNPOS and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | 43 - ولكي تقدم الأمم المتحدة أفضل دعم للعملية الدستورية، أنشأ كل من فريق الأمم المتحدة القطري والمكتب وحدة مشتركة للشؤون الدستورية تتألف من موظفين في المكتب والبرنامج الإنمائي. |
30. The Principal Officer would be supported in his/her tasks by one additional Constitutional Affairs Officer position (P-3) and one additional Associate Constitutional Affairs Officer position (P-2). | UN | 30 - وسيتلقى الموظف الرئيسي الدعم خلال تأديته لمهامه من موظف إضافي للشؤون الدستورية (ف-3) وموظف إضافي معاون للشؤون الدستورية (ف-2). |
31. One Senior Constitutional Affairs Officer position (P-5) will be redeployed to the Office of the Special Representative to accommodate the functions of a Conduct and Discipline Officer. | UN | 31 - وستُنقل وظيفة موظف أقدم للشؤون الدستورية (ف-5) إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام لتغطية مهام موظف مكلف بالسلوك والانضباط. |
In addition, three Constitutional Affairs Officer positions (National Officers) would be redeployed to the Human Rights Office and two Administrative Assistant positions (Local level) to the Electoral Assistance Office. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنقل ثلاث وظائف لموظفين للشؤون الدستورية (موظفون وطنيون) إلى مكتب حقوق الإنسان، ووظيفتان للمساعدة الإدارية (الرتبة المحلية) إلى مكتب المساعدة الانتخابية. |
78. To ensure optimum United Nations support for the constitutional process, the United Nations country team and UNPOS operate a joint Constitutional Affairs Unit, where UNPOS and UNDP staff are co-located. | UN | 78 - وضماناً لتقديم الأمم المتحدة الدعم الأمثل للعملية الدستورية، يقوم فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتشغيل وحدة مشتركة للشؤون الدستورية يشترك فيها موظفو المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موقع العمل. |
In order to compensate for this redeployment and ensure sufficient Constitutional Affairs capacity within the Office of Political Affairs, one Security Officer (P-3) position will be redeployed from the Security Section and retitled Political Affairs Officer, in Baghdad. | UN | ومن أجل تعويض عملية النقل هذه وضمان وجود قدرات كافية للشؤون الدستورية لدى مكتب الشؤون السياسية، ستنقل وظيفة موظف لشؤون الأمن (ف-3) من قسم الأمن وسيعاد تسميتها لتصبح وظيفة موظف للشؤون السياسية، في بغداد. |
A total of seven National Officers (three Constitutional Affairs Officers and four Political Affairs Officers) and eighteen national Governorate Liaison Officers (National Officer) will also support the Office. | UN | وسيدعم المكتبَ أيضا ما مجموعه سبعة موظفين فنيين وطنيين (ثلاثة موظفين للشؤون الدستورية وأربعة موظفين للشؤون السياسية) وثمانية عشر موظفا فنيا وطنيا للاتصال على صعيد المحافظات (موظف فني وطني). |
63. In Erbil, the Office will be headed by one Political Affairs Officer (P-4) supported by two Constitutional Affairs Officers (P-3), one Administrative Assistant (Local level) and two Language Assistants (Local level). | UN | 63 - وفي أربيل، سيرأس المكتب موظف للشؤون السياسية (برتبة ف-4) يدعمه موظفان للشؤون الدستورية (برتبة ف-3) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية) ومساعدان لغويان (من الرتبة المحلية). |
65. In Kirkuk, the Office will be headed by one Constitutional Affairs Officer (P-4), supported by three Political Affairs Officers (2 P-3 and 1 National Officer), one Administrative Assistant (Local level) and one Language Assistant (Local level). | UN | 65 - وفي كركوك، سيرأس المكتب موظف للشؤون الدستورية (برتبة ف-4) يدعمه ثلاثة موظفين للشؤون السياسية (اثنان برتبة ف-3 وموظف فني وطني واحد) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية) ومساعد لغوي (من الرتبة المحلية). |
A Senior Constitutional Affairs Officer position (P-5) in the Political and Constitutional Affairs Office which is no longer required is proposed to be redeployed to the office, with a commensurate change in functions. | UN | ولم تعد ثمة حاجة إلى وظيفة موظف أقدم للشؤون الدستورية (ف-5) في مكتب الشؤون السياسية والدستورية، لذا يُقترح نقلها إلى المكتب مقترنة بتغيير يتناسب مع المهام المرتبطة بها. |
74. To ensure optimum United Nations support for the constitution process the United Nations country team and UNPOS have established a joint Constitutional Affairs Unit where UNPOS and UNDP staff are co-located in UNPOS. | UN | 74 - وضماناً لتقديم الأمم المتحدة الدعم الأمثل للعملية الدستورية، أنشأ كل من فريق الأمم المتحدة القطري وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحدة مشتركة للشؤون الدستورية يشترك فيها موظفو المكتب والبرنامج الإنمائي في موقع المكتب. |
Owing to the streamlining of activities and the more harmonious utilization of human resources, it is also proposed that one Constitutional Affairs Officer (P-4) position in Kirkuk be abolished. | UN | ونظرا إلى ترشيد الأنشطة وتحسين التواؤم في الاستفادة من الموارد البشرية، يقترح أيضا إلغاء وظيفة موظف للشؤون الدستورية (ف-4) في كركوك. |
The Office of Political Affairs in Erbil will be headed by one Political Affairs Officer (P-4) supported by one Political Affairs Officer (P-4) and one Constitutional Affairs Officer (P-4), two Political Affairs Officers (National Professional Officer), one Governorate Liaison Officer (National Professional Officer) and one Administrative Assistant (Local level). | UN | وسيرأس مكتب الشؤون السياسية في أربيل موظف للشؤون السياسية (ف-4)، يدعمه موظف للشؤون السياسية (ف-4) وموظف للشؤون الدستورية (ف-4) وموظفان للشؤون السياسية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية)، وموظف للاتصال على صعيد المحافظة (موظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد إداري (من الرتبة المحلية). |
He had not challenged the presence before the Committee of the Adviser to the Constitutional Chamber of the Supreme Court; he had merely sought to express his disquiet at hearing an adviser on constitutional matters defend the stand taken by the State in respect of alleged violations. | UN | فهو لم يعترض على حضور مستشار الغرفة الدستورية التابعة للمحكمة العليا أمام اللجنة؛ بل إنه قصد مجرد التعبير عن عدم ارتياحه ازاء ما سمعه من مستشار للشؤون الدستورية دفاعا عن موقف اتخذته الدولة ازاء انتهاكات مزعومة. |