To accompany the Under-Secretary-General for Legal Affairs to Cambodia | UN | لمرافقة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى كمبوديا |
Miguel de Serpa Soares, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, delivered opening remarks on behalf of the Secretary-General. | UN | وألقى ميغيل دي سيربا سواريس، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، كلمة افتتاحية باسم الأمين العام. |
Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
She was appointed Director of Legal Affairs and was in control of the local government from 2003 to 2006. | UN | وعينت مديرة للشؤون القانونية وكانت مسؤولة عن الحكومة المحلية في الفترة من 2003 إلى 2006. |
The response from the United Nations Office of Legal Affairs is made available without editing. | UN | ويتاح رد مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية دون تحرير. المرفق الأول |
Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Law: Urgent Appeal for voluntary contributions by the Under-Secretary-General for Legal Affairs | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
A committee for Legal Affairs exists in every city hall, and provides a forum for citizens to bring their complaints. | UN | وتوجد لجنة للشؤون القانونية في كل مجلس من مجالس المدن، بحيث تمثل الهيئة التي يرفع إليها المواطنون شكاواهم. |
The Under-Secretary-General for Legal Affairs is responsible for implementation of this recommendation. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
The United Nations team was led by Mr. Hans Corell, the Under-Secretary-General for Legal Affairs and Legal Counsel. | UN | أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Visits to the Tribunal of the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Legal Affairs further strengthened the close cooperation. | UN | وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة. |
In the exercise of her responsibilities, the Legal Counsel is assisted by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, who serves as her deputy. | UN | ويساعد المستشارة القانونية في الاضطلاع بمسؤولياتها الأمين العام المساعد للشؤون القانونية الذي يعمل كنائب لها. |
Mr. Björn Reuterstrand Director-General for Legal Affairs | UN | السيد بيورن رويتر ستاند المدير العام للشؤون القانونية |
Ms. Lotta Gustavson Director-General for Legal Affairs | UN | السيدة لوتا غوستافسون المدير العام للشؤون القانونية |
The Under-Secretary-General for Legal Affairs made a statement. | UN | وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |
The Assistant Secretary-General for Legal Affairs serves as Deputy to the Under-Secretary-General and is accountable to the Legal Counsel. | UN | يعمل الأمين العام المساعد للشؤون القانونية نائبا لوكيل الأمين العام، وهو مسؤول أمام المستشار القانوني. |
The additional resources requested would result in a total of seven senior Legal Officers and 2 Legal Officers in the Office of Legal Affairs. | UN | وستؤدي الموارد الإضافية المطلوبة إلى استحداث وظائف لما مجموعه سبعة موظفين أقدم للشؤون القانونية وموظفين اثنين للشؤون القانونية في مكتب الشؤون القانونية. |
All such notifications are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. | UN | وجميع هذه الإخطارات متاحة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية. |
for Legal Affairs in charge of the Office of Legal Affairs | UN | للشؤون القانونية المكلف بمكتب الشؤون القانونية |
Advice on the latter has been sought from the United Nations Office of Legal Affairs. | UN | وقد التُمست المشورة بشأن مذكرة التفاهم من مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية. |
The team has already lost three Associate Legal Officers and does not have a Legal Officer yet assigned to it. | UN | وكان الفريق قد فقد قبل ذلك ثلاثة موظفين مساعدين للشؤون القانونية، وهو ما زال في انتظار تعيين موظف للشؤون القانونية. |
The Office of Legal Affairs of the United Nations has provided a number of options for consideration by Parties. | UN | وقد قدم مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية عدداً من الخيارات لكي تنظر فيها الأطراف. |