It has also financed dance scholarships for young women in collaboration with the Alicia Alonso School of Dance. Article 14. RURAL WOMEN | UN | وقام، أيضا، بالتعاون مع مدرسة أليسيا ألونزو للرقص بتمويل منح دراسية للشابات في مجال الرقص. |
It also conducted computer training for young women in some African countries to increase their employment opportunities. | UN | وقام أيضا بتنظيم دورات تدريبية على الحاسوب خصصت للشابات في بعض البلدان الأفريقية لزيادة فرص عثورهن على عمل. |
The health condition of young women in Brazil is a matter of concern and deserves special attention. | UN | الحالة الصحية للشابات في البرازيل مسألة مثيرة للقلق وتستحق اهتماماً خاصاً. |
A subregional study of qualitative participation and actual influence exerted by young women in various fields was conducted in Germany, Italy and Austria. | UN | وفي ألمانيا وإيطاليا والنمسا، أجريت دراسة دون إقليمية عن المشاركة النوعية والتأثير الفعلي للشابات في شتى المجالات. |
The disciplinary Committee has 50:50 representation an encouragement of young legal profession women to pursue higher achievements. | UN | وتحتل اللجنة التأديبية تمثيلاً بنسبة 50 إلى 50 وفي هذا تشجيع للشابات في مهنة القانون على متابعة إنجازاتهن العليا. |
The Bureau provides gender-specific counseling in schools and youth centers for young women going through puberty. | UN | ويقدم المكتب مشورة موجهة حسب نوع الجنس في المدارس ومراكز الشباب للشابات في سن البلوغ. |
The Catholic Church also provides refuge to young women in Lima and Trujillo. | UN | والكنيسة الكاثوليكية تقدم أيضا الملاذ للشابات في ليما وتروخيو. |
Youth development was integral to ensuring that human capacity development was relevant to the societal needs of the Region and the early involvement of young women in leadership and decision-making roles was important in that context. | UN | وتشكل تنمية الشباب جزءاً لا يتجزأ من الجهود المبذولة لضمان ملاءمة تنمية القدرات البشرية لاحتياجات المجتمع في المنطقة، وثمة أهمية للمشاركة المبكرة للشابات في أدوار القيادة وصنع القرار في هذا السياق. |
In fact, unemployment is a sharper problem for young women in almost every region, except the developed economies, the European Union and East Asia. | UN | وفي الواقع، فإن مشكلة البطالة أكثر حدة بالنسبة للشابات في جميع المناطق تقريبا، باستثناء الاقتصادات المتقدمة النمو، والاتحاد الأوروبي وشرق آسيا. |
The conduct of Livelihood trainings for young women in the rural villages, focusing on income generation with a link to adolescent reproductive and sexual health issues have also continued since the last report. | UN | وتنظيم التدريبات المتعلقة بسبل العيش للشابات في القرى الريفية، التي تركز على إدرار الدخل الذي له علاقة بقضايا الصحة الإنجابية والجنسية للمراهقين استمر أيضا منذ التقرير السابق. |
At the same time, Belize remained committed to honouring its pledges to young women in the areas of education and employment and to eliminating discriminatory provisions and practices. | UN | ولا تزال بليز، في الوقت نفسه، ملتزمة بالوفاء بتعهداتها للشابات في مجالي التعليم والعمل وإزالة النصوص والممارسات المنطوية على تمييز. |
Moreover, this initiative increased their income and employment and assisted in maintaining young women in rural areas, while it reinforced other sectors of the local economy. | UN | وعلاوة على ذلك فان هذه المبادرة زادت من دخل المرأة وفرص العمالة المتاحة لها كما ساعدت على تأمين أسباب الرزق للشابات في المناطق الريفية، وفي الوقت نفسه عززت قطاعات أخرى من النشاط الاقتصادي المحلي. |
What measures are being taken to address this challenge, and to provide psycho-social support for young women suffering from such disorders? Please also indicate what public awareness raising efforts are in place to strengthen a positive image of young women in the media and advertising. | UN | ما هي التدابير التي تُتّخذ للتصدي لهذا التحدي، ولتوفير الدعم النفسي - الاجتماعي للشابات اللواتي يعانين من اضطرابات مماثلة؟ يرجى أيضاً تحديد ما إذا كانت ثمة جهود تبذل من أجل التوعية العامة لتعزيز الصورة الإيجابية للشابات في وسائط الإعلام ومجال الدعاية. |
The Ministry of Agrarian Policy supports the provision of vocational training, retraining and further training for young women in occupations and skills which will enable them to find work in agriculture and in the delivery of farm services and services for the public. | UN | وتدعم وزارة السياسة الزراعية تقديم التدريب المهني وإعادة التدريب ومواصلة التدريب للشابات في مجال الحرف والمهارات التي تتيح لهن الالتحاق بأعمال في مجال الزراعة وفي تقديم الخدمات المزرعية وتقديم الخدمات للجمهور. |
(b) Practically incorporate the idea of " rights to oneself " within sex and health education of young women in schools and community centres; | UN | (ب) إدراج فكرة " الحقوق تجاه جسد الشخص " بصفة عملية في منهج تدريس الجنس والصحة للشابات في المدارس والمراكز المجتمعية؛ |
Basic education for young women in Parwan province (Afghanistan) | UN | التعليم الأساسي للشابات في محافظة باروان (أفغانستان) |
The UNAIDS secretariat and its co-sponsors have supported various countries in East and Southern Africa to scale up the response to sexual violence and HIV programmes for young women in school. | UN | وقد قدمت أمانة البرنامج المشترك والمشاركين في رعايته الدعم لبلدان مختلفة في شرق وجنوب أفريقيا لرفع مستوى الاستجابة للبرامج الرامية إلى القضاء على العنف الجنسي والتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والموجّهة للشابات في المدارس. |
Prevalence for young women in age range 15-24 less than 4.5 per cent (a reduction of 25 per cent on KDHS 2003) | UN | الانتشار بالنسبة للشابات في الفئة العمرية 15-24 أقل من 4.5 في المائة (أقل بنسبة 25 في المائة عن استقصاء الصحة والسكان لعام 2003) |
What measures are being taken to address this challenge, and to provide psycho-social support for young women suffering from such disorders? Please also indicate what public awareness-raising efforts are in place to strengthen a positive image of young women in the media and advertising. | UN | فما هي التدابير التي تُتخذ للتصدي لهذا التحدي، ولتوفير الدعم النفسي - الاجتماعي للشابات اللواتي يعانين من ذلك الخلل؟ يرجى أيضا بيان أي جهود مبذولة في مجال التوعية العامة لتعزيز الصورة الإيجابية للشابات في وسائط الإعلام والإعلانات. |
270. In the prevention of maternal mortality, they conduct training for young women in vulnerable localities in areas such as the importance of breastfeeding, contraception, pregnancy periodic consultations, prevention and transmission of HIV and nutrition during pregnancy. | UN | 270- وفي إطار الوقاية من وفيات الأمهات، تجري عمليات تدريب للشابات في المواقع المعرضة للخطر في مجالات من قبيل أهمية الرضاعة الطبيعية، ومنع الحمل، والاستشارات الدورية أثناء الحمل، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ونقله، والتغذية أثناء فترة الحمل. |