ويكيبيديا

    "للشخصيات البارزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Eminent Persons
        
    • of Eminent Personalities
        
    • VIP
        
    • of dignitaries and
        
    • of VIPs
        
    • prominence of the travellers
        
    His Office has likewise contributed to the gatherings at the Palais des Nations of consultative and closed sessions of the Secretary-General's Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations. UN وذكر أن مكتبه ساهم كذلك في اجتماعات الدورات الاستشارية والمغلقة التي عقدها في قصر الأمم في جنيف فريق الأمين العام للشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    AND DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE OIC COMMISSION of Eminent Persons (CEP) UN ومشروع توصيات لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي للشخصيات البارزة
    They should also provide input at an early stage for the new General Assembly Open Working Group on sustainable development goals and the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN وينبغي أيضاً أن تقدم البرلمانات معلومات في مرحلة مبكرة إلى فريق الجمعية العامة العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة وفريق الأمين العام الرفيع المستوى للشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In this respect, we reiterate our call to UNESCO to support the convening of a high-level forum of Eminent Personalities in order to discuss effective ways of bridging the gaps and achieving responsible governance. UN ونحن، في هذا الصدد، نكرر تأكيد دعوتنا إلى اليونسكو بأن تدعم عقد منتدى رفيع المستوى للشخصيات البارزة من أجل مناقشة السبل الفعالة لسد الفجوات القائمة وتحقيق الإدارة المسؤولة.
    It highlighted that, in fact, violations have escalated, that the Sri Lanka monitoring mission was no longer in operation, that the national human rights institution did not meet the Paris Principles, and that even the narrowly focused International Independent Group of Eminent Persons has failed to make headway and has been disbanded. UN وأشارت إلى تصاعد الانتهاكات ووقف أنشطة البعثة المعنية برصد الحالة في سري لانكا وعدم امتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس، كما أشارت إلى فشل وحل الفريق الدولي المستقل للشخصيات البارزة.
    SLDF noted that the most prominent commission of inquiry is the Presidential Commission of Inquiry (CoI) into grave human rights violations and the associated International Independent Group of Eminent Persons (IIGEP). UN ولاحظ المنتدى السريلانكي للديمقراطية أن أبرز لجنة تحقيق هي اللجنة الرئاسية للتحقيق في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، والفريق الدولي المستقل للشخصيات البارزة المرتبط بها.
    Secretary-General's Panel of Eminent Persons UN فريق الأمين العام للشخصيات البارزة
    18/32-P Islam and the Muslim world in the twenty-first century -- the path of enlightened moderation and the recommendations of the Commission of Eminent Persons UN بشأن إعلان الإسلام والعالم الإسلامي في القرن الحادي والعشرين وطريق الوسطية المستنيرة،ومشروع توصية لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي للشخصيات البارزة
    Conversely, the International Independent Group of Eminent Persons (IIGEP) was the outcome of an attempt of the Government to synthesize the domestic inquiry process with an international observer group with a defined mandate with respect to specific cases in order to ensure the observance of international norms and standards. UN وعلى العكس من ذلك، كان الفريق المستقل الدولي للشخصيات البارزة ثمرة محاولة الحكومة الجمع بين عملية التحقيق الداخلية وفريق من المراقبين الدوليين يحمل ولاية واضحة تتعلق بحالات محددة بغية ضمان التقيّد بالقواعد والمعايير الدولية.
    It noted that the International Independent Group of Eminent Persons in charge of observing the work of the Commission of Inquiry has recently decided to terminate its observation mission due - according to the majority of the Eminent Persons - to a lack of political will to support a search for the truth. UN ولاحظت أن الفريق الدولي المستقل للشخصيات البارزة المكلف بمراقبة عمل لجنة التحقيق قرر في الفترة الأخيرة إنهاء مهمته لأن أغلبية الشخصيات البارزة خلصت إلى عدم توفر الإرادة السياسية الكافية لدعم المساعي الرامية إلى كشف الحقيقة.
    918. Sri Lanka stressed that the International Independent Group of Eminent Persons is still in existence and disagreed with the comment that this mechanism had failed. UN 918- وأكدت سري لانكا أن الفريق الدولي المستقل للشخصيات البارزة لا يزال قائماً وقالت إنها لا تتفق مع الرأي الذي مفاده أن هذه الآلية فشلت في أداء مهمتها.
    2001: United Nations Development Programme meeting of Eminent Persons of Central and South Asia on environment and energy (Bishkek) UN 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة لمنطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة (بيشكيك)
    In that regard, Nigeria commends the continued efforts of the Secretary-General on his use of the tools of quiet diplomacy, fact-finding and confidence building missions, informal networks of Eminent Persons, mediation, conciliation and arbitration in the search for peace. UN وفي هذا الصدد، تثني نيجيريا على الجهود المستمرة للأمين العام باستخدامه لأدوات الدبلوماسية الهادئة، وبعثات تقصي الحقائق وبناء الثقة، والشبكات غير الرسمية للشخصيات البارزة والوساطة والمصالحة والتحكيم في البحث عن السلام.
    1. Takes note of the report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues, held at Geneva on 22 and 23 September 2003, and expresses appreciation for the work of the eminent persons; UN 1 - تحيط علما بتقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية() المعقود في جنيف في 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2003 وتعرب عن التقدير للشخصيات البارزة على العمل الذي أنجزوه؛
    8. At the 3rd meeting, on 29 May, the Prince of Orange of the Netherlands addressed the Commission acting as the preparatory committee in his capacity as a member of the Secretary-General's Panel of Eminent Persons on the issue of water. UN 8 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 29 أيار/مايو، ألقى أمير أورانج أوف نزلاند بكلمة حول قضية المياه أمام اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية بوصفه عضوا في فريق الأمين العام للشخصيات البارزة.
    In preparation for that event, Indonesia and South Africa will convene a meeting of Eminent Persons in December 2004 and a preparatory meeting in February 2005 in Bali, Indonesia. UN ومن أجل التحضير لذلك الحدث، ستعقد إندونيسيا وجنوب أفريقيا اجتماعا للشخصيات البارزة في كانون الأول/ديسمبر 2004 واجتماعا تحضيريا في شباط/فبراير 2005 في بالي، إندونيسيا.
    34. On 8 September, the Commission met with Abdalla Bujra, Chief Executive Officer and Head of the Secretariat of the International Panel of Eminent Personalities to Investigate the Genocide in Rwanda. UN ٣٤ - وفي ٨ أيلول/سبتمبر، اجتمعت اللجنة مع عبد الله بوجرا، كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس أمانة الفريق الدولي للشخصيات البارزة للتحقيق في عمليات اﻹبادة الجماعية في رواندا.
    It is, however, important to stress that the mechanism proposed to establish a panel of Eminent Personalities to study this important and sensitive question and make recommendations for radical institutional reforms should meet a number of conditions so that this panel may enjoy the trust and support of all Member States. UN بيد أن من الأهمية التأكيد على أن الآلية المقترحة لإنشاء هيئة للشخصيات البارزة لدراسة هذه المسألة الهامة والحساسة وطرح توصيات لإجراء إصلاحات مؤسسية جذرية ينبغي أن تلبي عددا من الشروط التي تكفل تمتع هذه الهيئة بثقة الدول الأعضاء كافة ودعمها.
    Recalling the report containing the findings and recommendations of the International Panel of Eminent Personalities commissioned by the former Organization of African Unity to investigate the genocide in Rwanda and the surrounding events, entitled " Rwanda: The Preventable Genocide " , UN وإذ تشير إلى التقرير الذي يتضمن النتائج والتوصيات التي توصل إليها الفريق الدولي للشخصيات البارزة الذي شكلته منظمة الوحدة الأفريقية السابقة للتحقيق في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا وفي الأحداث المحيطة بها، والمعنون ' ' رواندا: جريمة الإبادة الجماعية التي كان يمكن منعها``،
    Delivery van VIP armoured sedan UN سيارة مصفحة من طراز سيدان للشخصيات البارزة
    19.159 An estimated provision of $12,500, at the maintenance level, would be required for official functions in connection with official visits of dignitaries and special events. UN ١٩-١٥٩ وسيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ١٢ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتغطية تكاليف المهام الرسمية فيما يتصل بالزيارات الرسمية للشخصيات البارزة وبالمناسبات الخاصة.
    9. Members of security details and personal bodyguards of VIPs participating in the Assembly will be issued special passes by the United Nations Security and Safety Service. UN 9 - وستصدر دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة لعناصر المفارز الأمنية والحراس الشخصيين للشخصيات البارزة المشتركة في الجمعية تصاريح خاصة.
    Exceptions authorized owing to the prominence of the travellers UN الاستثناءات المأذون بها للشخصيات البارزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد