ويكيبيديا

    "للشخص الواحد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • person per
        
    • per person in
        
    • per person on
        
    The salaries of locally recruited staff are also estimated at net cost at an average of $2,400 per person per annum. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا على أساس التكلفة الصافية وبما متوسطه ٠٠٤ ٢ دولار للشخص الواحد في السنة.
    The salaries of locally recruited staff are also estimated at net cost at an average of $2,400 per person per annum. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا على أساس التكلفة الصافية وبما متوسطه ٤٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في السنة.
    The poverty threshold is the international poverty line of $1.25 per person per day at purchasing power parity dollars. UN وعتبة الفقر هي خط الفقر الدولي المحدد بـ 1.25 دولار للشخص الواحد في اليوم بمعادل القدرة الشرائية للدولار.
    Share of population living on incomes under $2.15 per person per day by PPP, % UN نسبة السكان الذين يعيشون بدخول تحت 2.15 دولار للشخص الواحد في اليوم، وفق تعادل القوة الشرائية، نسبة مئوية
    Annual fat consumption increased from 13.9 kg per person in 1975 to 16.7 kg in 1995. UN ولقد ازداد الاستهلاك السنوي للمواد الدهنية من 13.9 كغ للشخص الواحد في عام 1975 إلى 16.7 كغ في عام 1995.
    Currently, the world is investing barely US$ 2 per person per year in energy-related research, development and deployment activities. UN ويستثمر العالم حاليا مبلغا لا يكاد يصل إلى 2 دولار للشخص الواحد في العام في أنشطة البحث والتطوير والنشر.
    This is based on the standard rate of $1,300 per person per year for 357 staff. UN ويستند هذا التقدير إلى السعر الموحد البالغ 300 1 دولار للشخص الواحد في السنة لعدد 357 شخصا.
    The hazardous duty station allowance requirements are based on an amount of $1,300 per person per month in effect since 1 January 2007. UN وتستند احتياجات بدل مراكز العمل الخطرة إلى مبلغ 300 1 دولار للشخص الواحد في الشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    In 1998 the ceiling was set at 175 hours per person per month. UN وفي سنة 1998، حدد السقف في 175 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد.
    In 1999, the ceiling was lowered to 125 hours per person per month. UN وفي سنة 1999، تم تخفيض السقف إلى 125 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد.
    Eligible beneficiaries are working families who earn less than BZD $35 per person per week. UN والمستفيدون هم الأسر العاملة التي يقل دخلها عن 35 دولاراً من دولارات بليز للشخص الواحد في الأسبوع الواحد.
    The base rate was set at $500 per person per month. UN وتم تحديد المعدل الأساسي بمبلغ 500 دولار للشخص الواحد في الشهر.
    Additional provision is made at the standard rate of $17 per person per month for other services, including haircutting, boot repair, tailoring and postage. UN ورصد اعتماد إضافي بمعدل قياسي قدره ١٧ دولارا للشخص الواحد في الشهر لتغطية الخدمات اﻷخرى التي تشمل الحلاقة، وتصليح اﻷحذية، والخياطة والبريد.
    The estimate provides for welfare and sports activities estimated at $4.00 per person per month. UN يقدر المبلغ المخصص للرعاية واﻷنشطة الرياضية بأربعة دولارات للشخص الواحد في الشهر.
    The transfer amount has since increased to KES 2,000 per person per month. UN وزاد مبلغ التحويلات منذ ذلك الحين إلى 000 2 شيلنغ كيني للشخص الواحد في الشهر.
    An average of $3,900 per month has been assumed, based on a maximum of $50 and $35 per person per day for Maputo and elsewhere, respectively, for UN وافترض ما يبلغ في المتوسط ٩٠٠ ٣ دولار في الشهر، استنـــادا الى حد أقصى للسكن يبلغ ٥٠ دولارا و ٣٥ دولارا في اليوم لمابوتو وأماكن أخرى، على التوالي، ومبلغ ٣٥ دولارا للشخص الواحد في اليوم كبدل أغذية.
    Provision is made for 24 technical contractors to provide transport and communications services as vehicle mechanics and radio operators/technicians at an average cost of $4,170 per person per month throughout the mandate period. UN رصد اعتماد ﻟ ٢٤ مقاولا تقنيا لتقديم خدمات النقل والاتصالات كميكانيكــي مركبــات ومشغلي/تقني أجهزة ارسال بتكلفة قدرها ١٧٠ ٤ دولارا للشخص الواحد في الشهر في المتوسط من خلال فترة الولاية.
    The standard ration, as recommended by WFP and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), remains at 200 grams of rice per person per day except in Monrovia, where it is 100 grams. UN وما زالت كمية التموين القياسية الموصى بها من قبل برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٢٠٠ غرام من اﻷرز للشخص الواحد في اليوم باستثناء مونروفيا، حيث الكمية١٠٠ غرام.
    The recommended ration also includes 60 grams of beans per person per day in the rural areas and 25 grams of oil in urban areas. UN ويشمل التموين الموصى به أيضا ٦٠ غراما من الفاصوليه للشخص الواحد في اليوم في المناطق الريفية و ٢٥ غراما من الزيت في المناطق الحضرية.
    According to World Bank data, prior to the conflict, overseas development assistance received in South Sudan was $105 per person in 2013, one of the highest rates in the region. UN واستنادا إلى بيانات البنك الدولي، بلغت المساعدة الإنمائية الخارجية المقدمة إلى جنوب السودان قبل نشوب النزاع 105 دولارات للشخص الواحد في عام 2013، وهو أحد أعلى المعدلات في المنطقة.
    In his subsequent report on an expanded feasibility study (A/67/720), the Secretary-General indicated that the renovation of the Secretariat Building had resulted in an average of 220 ft2 (20.4 m2) per person on office floors. UN وأشار الأمين العام في تقريره اللاحق عن دراسة جدوى موسعة (A/67/720) إلى أن أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة أسفرت عن تخصيص 220 قدما مربعا (20.4 مترا مربعا) في المتوسط للشخص الواحد في طوابق المكاتب().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد