ويكيبيديا

    "للشخص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • person per
        
    • per person
        
    • a person's
        
    • the person's
        
    • a person in the
        
    • reach the
        
    • person for
        
    The poverty line is $31.23 per person per month at 1985 prices. UN وخط الفقر هو ٣١,٢٣ دولارا للشخص في الشهر بأسعار عام ١٩٨٥.
    Based on the standard rate of $10 per person per month UN بناء على معدل موحد قدره ١٠ دولارات للشخص في الشهر
    For treatment and related services provided by local hospitals/doctors at an average of $83 per person per month. UN للعلاج والخدمات ذات الصلــة المقدمــة من المستشفيات المحلية واﻷطبــاء المحلييــــن بمتوسط ٨٣ دولارا للشخص في الشهر.
    The average income of the poor for the continent as a whole is only 83 cents per person per day. UN ومتوسط دخل الفقراء في القارة ككل لا يتجاوز 83 سنتا للشخص في اليوم.
    Thirty-six guards for interior premises of new container complex at $150 per person per month UN ستة وثلاثون حارسا للحيز الداخلي لمجمع المساكن الجاهزة الجديد، بواقع 150 دولارا للشخص في الشهر
    Projected monthly requirement per person per month for 1,988 personnel. UN الاحتياجات الشهرية المقدرة للشخص في الشهر لعدد 988 1 فردا
    Based on average rate of $2 per person per month for 2,993 person-months. UN على أساس معدل متوسطه دولاران للشخص في الشهر ﻟ ٢ ٩٩٣شخص في الشهر.
    Tolls 33. Stationery and office supplies Based on standard cost of $15 per person per month for 3,593 person-months. UN على أساس تكلفة قياسية قدرها ١٥ دولارا للشخص في الشهر ﻟ ٥٩٣ ٣ شخصا في الشهر.
    The food basket continued to fall short of the targeted amount of 2,150 kilocalories per person per day. UN وظلت سلة الأغذية تقل عن الكمية المستهدفة، وهي 2.150 سعرا حراريا للشخص في اليوم.
    China's official poverty line has been estimated at approximately I$0.60 per person per day. UN وقُدر خط الفقر الرسمي للصين بما يقرب من ٠,٦٠ دولار دولي للشخص في اليوم.
    UNICEF has estimated that the water projects have increased the availability of clean water from about 25 litres per person per day to 50 litres per person per day. UN وقدرت اليونيسيف أن مشاريع المياه زادت كمية المياه النقية المتوافرة للشخص في اليوم من حوالي ٢٥ لترا إلى ٥٠ لترا.
    In India, the average electricity consumption was well below that figure, at only about 650 kilowatt-hours per person per year. UN وفي الهند، كان متوسط استهلاك الكهرباء يقل عن هذا الرقم، حيث بلغ نحو 650 كيلو وات ساعة للشخص في السنة.
    The authorities, the United Nations and many NGOs are working to provide the minimum standard of 15 litres of water per person per day. UN وتعمل السلطات والأمم المتحدة وكثير من المنظمات غير الحكومية على توفير الحد الأدنى البالغ 15 لتراً من المياه للشخص في اليوم الواحد.
    Clothing allowance is based on the standard rate of $200 per person per year. UN ويستند بدل الملبس إلى معدل معياري قدره 200 دولار للشخص في السنة.
    Clothing allowance is based on the standard rate of $200 per person per year. UN ويستند بدل الملبس إلى معدل معياري قدره 200 دولار للشخص في السنة.
    All contingents are obliged to consume one pack per person per 28-day cycle. UN وتلتزم جميع الوحدات بأن يتم استهلاك مجموعة وجبة واحدة للشخص في دورة مدتها 28 يوما.
    Countries with intensive malaria grew 1.3 per cent less per person per year. UN ويقل نمو البلدان التي تتفشى فيها الملاريا بصورة مكثفة بنسبة 1.3 في المائة للشخص في السنة.
    Clothing allowance is based on the standard rate of $200 per person per year. UN ويستند بدل الملبس إلى المعدل القياسي البالغ 200 دولار للشخص في السنة.
    The only constraints that apply here are those resulting from a person's restricted capability to take legal action. UN والقيود الوحيدة المنطبقة هي تلك التي تنشأ عن القدرة المحدودة للشخص في اتخاذ إجراء قانوني.
    Identification of religious affiliation in official documentation is allowed only with the person's permission. UN ولا يسمح بتحديد الانتماء الديني للشخص في الوثائق الرسمية إلا بإذنه.
    In my experience, it's best to look a person in the eye and deliver the information with warmth and compassion. Open Subtitles على خبرتي, الأفضل أن تنظري للشخص في عينيه و توصلي المعلومات بدفأ و عاطفة
    Effective measures have to be taken by States to ensure that information concerning a person's private life does not reach the hands of persons who are not authorized by law to receive, process and use it, and is never used for purposes incompatible with the Covenant. UN ويتعين أن تتخذ الدول تدابير فعالة لكفالة عدم وقوع المعلومات المتعلقة بالحياة الخاصة للشخص في أيدي الأشخاص الذين لا يجيز لهم القانون الحصول عليها أو تجهيزها أو استخدامها، وعدم استخدامها على الإطلاق في أغراض تتنافى مع العهد.
    The cost of providing rations had been calculated at $17 per person for the first 30 days and $15 thereafter, including the costs of transportation, handling and warehousing. UN وحسبت تكلفة توفير حصص لﻹعاشة بمعدل ١٧ دولارا للشخص في اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ١٥ دولارا بعد ذلك، شاملة تكاليف النقل والمناولة والتخزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد