ويكيبيديا

    "للشراكات العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global partnerships
        
    The presentation concluded by emphasizing the key importance of global partnerships in addressing the right to health issues. UN وختمت العرض الذي قدمته بالتأكيد على الأهمية الكبيرة للشراكات العالمية في تناول قضايا الحق في الصحة.
    global partnerships can serve as an important instrument in preventing crises, a concept that Belarus has been actively supporting. UN ويمكن للشراكات العالمية أن تكون أدوات لمنع وقوع الأزمات، وهي تمثل مفهوما ظلت بيلاروس تدعمه على الدوام.
    229. The popularity of public-private partnerships within the context of the increasing importance of global partnerships was acknowledged. UN 229 - وجرى الاعتراف بشعبية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سياق الأهمية المتزايدة للشراكات العالمية.
    global partnerships should support such national development strategies and domestic capacity-building efforts. UN وينبغي للشراكات العالمية أن تدعم هذه الاستراتجيات الإنمائية الوطنية وجهود بناء القدرات الداخلية.
    A special programme of global partnerships called FISHCODE was then established to promote responsible fisheries. UN وأنشئ بعد ذلك برنامج خاص للشراكات العالمية سُمي برنامج مدونة الصيد الرشيد بهدف تشجيع الصيد المتسم بالمسؤولية.
    Mine action has provided a unique example of how global partnerships can support development causes. UN وقد أتاحت أعمال مكافحة الألغام مثالا فريدا على الكيفية التي يتسنى بها للشراكات العالمية دعم القضايا الإنمائية.
    To participate in the plenary session on global partnerships on the role of information and communications technology UN للمشاركة في الجلسة العامة المكرسة للشراكات العالمية بشأن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Association hoped that global partnerships would be further enhanced so as to promote inclusive and equitable economic growth that would benefit all people. UN وتأمل الرابطة في المزيد من التعزيز للشراكات العالمية من أجل تشجيع النمو الاقتصادي الشامل والعادل الذي سيعود بالفائدة على جميع الناس.
    29. The Working Group has paid particular attention to global partnerships. UN 29 - أولى الفريق العامل اهتماما خاصا للشراكات العالمية.
    64. In view of these challenges and changes, there is a need to reconsider the desired characteristics of global partnerships. UN 64 - وفي ضوء هذه التحديات والتغيرات، هناك حاجة إلى إعادة النظر في الخصائص المنشودة للشراكات العالمية.
    The Almaty Programme of Action remains a sound global framework for global partnerships aimed at addressing the special needs of the LLDCs. UN ويبقى برنامج عمل ألماتي إطاراً عالميا سليما للشراكات العالمية الهادفة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
    The Deputy High Commissioner recognized the adoption by the Working Group of the criteria for periodic evaluation of global partnerships, as a milestone in the right to development process. UN وأقرت نائبة المفوضة السامية بأن اعتماد الفريق العامل معايير التقييم الدوري للشراكات العالمية يشكل حدثاً بارزاً في عملية الحق في التنمية.
    39. The increasing scope of global partnerships highlights the fact that successful interventions require joint ventures. UN 39 - يبرز النطاق الآخذ في الاتساع للشراكات العالمية كون التدخلات الناجحة تتطلب تنظيم مشاريع مشتركة.
    periodic evaluation of global partnerships for development from the perspective of the right to development 66 - 70 17 UN للشراكات العالمية من أجل التنمية من منظور الحق في التنمية 66-70 16
    It noted that the achievement of the Millennium Development Goals was fundamentally a test of global partnerships for development, with a direct bearing on all other Goals. UN وأشارت إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو بالأساس امتحان للشراكات العالمية من أجل التنمية وله تأثير مباشر على جميع الأهداف الإنمائية الأخرى.
    How can global partnerships enhance the awareness of resource needs and avoid double standards in resource allocation? UN 8- كيف يمكن للشراكات العالمية أن تزيد الوعي بالحاجات إلى الموارد وأن تتجنب ازدواج المعايير في تخصيص الموارد؟
    It is crucial to have a comprehensive and balanced framework for global partnerships, building on the shared and differentiated responsibilities of all actors. UN ومن الأهمية بمكان أن يكون لدينا إطار شامل ومتوازن للشراكات العالمية يبني على المسؤوليات المشتركة والمتباينة لجميع الجهات الفاعلة.
    The incorporation of people and their commons in actions that benefit all people and the planet as a whole is the strongest possible foundation for global partnerships for sustainable development. UN إن إدماج الناس ومشاعاتهم في إجراءات تعود بالنفع على الناس والأرض ككل هو أقوى أساس ممكن للشراكات العالمية لأغراض التنمية المستدامة.
    The member organizations of the Council are strong examples of global partnerships as they operate through connections with local and worldwide NGOs and international organizations. UN وتمثل المنظمات الأعضاء في المجلس قدوة حسنة للشراكات العالمية لأنها تعمل عن طريق إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية على الصعيدين المحلي والعالمي.
    Business, as represented by the organization, has been engaged in the United Nations meetings and conferences that have identified the crucial components of global partnerships for development and their interlinked priorities. UN وقد تم البدء في مباشرة الأعمال، كما تمثلها المنظمة، في اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها التي حددت العناصر الهامة للشراكات العالمية من أجل التنمية وأولوياتها المترابطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد