The presentation concluded by emphasizing the key importance of global partnerships in addressing the right to health issues. | UN | وختمت العرض الذي قدمته بالتأكيد على الأهمية الكبيرة للشراكات العالمية في تناول قضايا الحق في الصحة. |
global partnerships can serve as an important instrument in preventing crises, a concept that Belarus has been actively supporting. | UN | ويمكن للشراكات العالمية أن تكون أدوات لمنع وقوع الأزمات، وهي تمثل مفهوما ظلت بيلاروس تدعمه على الدوام. |
229. The popularity of public-private partnerships within the context of the increasing importance of global partnerships was acknowledged. | UN | 229 - وجرى الاعتراف بشعبية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سياق الأهمية المتزايدة للشراكات العالمية. |
global partnerships should support such national development strategies and domestic capacity-building efforts. | UN | وينبغي للشراكات العالمية أن تدعم هذه الاستراتجيات الإنمائية الوطنية وجهود بناء القدرات الداخلية. |
A special programme of global partnerships called FISHCODE was then established to promote responsible fisheries. | UN | وأنشئ بعد ذلك برنامج خاص للشراكات العالمية سُمي برنامج مدونة الصيد الرشيد بهدف تشجيع الصيد المتسم بالمسؤولية. |
Mine action has provided a unique example of how global partnerships can support development causes. | UN | وقد أتاحت أعمال مكافحة الألغام مثالا فريدا على الكيفية التي يتسنى بها للشراكات العالمية دعم القضايا الإنمائية. |
To participate in the plenary session on global partnerships on the role of information and communications technology | UN | للمشاركة في الجلسة العامة المكرسة للشراكات العالمية بشأن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The Association hoped that global partnerships would be further enhanced so as to promote inclusive and equitable economic growth that would benefit all people. | UN | وتأمل الرابطة في المزيد من التعزيز للشراكات العالمية من أجل تشجيع النمو الاقتصادي الشامل والعادل الذي سيعود بالفائدة على جميع الناس. |
29. The Working Group has paid particular attention to global partnerships. | UN | 29 - أولى الفريق العامل اهتماما خاصا للشراكات العالمية. |
64. In view of these challenges and changes, there is a need to reconsider the desired characteristics of global partnerships. | UN | 64 - وفي ضوء هذه التحديات والتغيرات، هناك حاجة إلى إعادة النظر في الخصائص المنشودة للشراكات العالمية. |
The Almaty Programme of Action remains a sound global framework for global partnerships aimed at addressing the special needs of the LLDCs. | UN | ويبقى برنامج عمل ألماتي إطاراً عالميا سليما للشراكات العالمية الهادفة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية. |
The Deputy High Commissioner recognized the adoption by the Working Group of the criteria for periodic evaluation of global partnerships, as a milestone in the right to development process. | UN | وأقرت نائبة المفوضة السامية بأن اعتماد الفريق العامل معايير التقييم الدوري للشراكات العالمية يشكل حدثاً بارزاً في عملية الحق في التنمية. |
39. The increasing scope of global partnerships highlights the fact that successful interventions require joint ventures. | UN | 39 - يبرز النطاق الآخذ في الاتساع للشراكات العالمية كون التدخلات الناجحة تتطلب تنظيم مشاريع مشتركة. |
periodic evaluation of global partnerships for development from the perspective of the right to development 66 - 70 17 | UN | للشراكات العالمية من أجل التنمية من منظور الحق في التنمية 66-70 16 |
It noted that the achievement of the Millennium Development Goals was fundamentally a test of global partnerships for development, with a direct bearing on all other Goals. | UN | وأشارت إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو بالأساس امتحان للشراكات العالمية من أجل التنمية وله تأثير مباشر على جميع الأهداف الإنمائية الأخرى. |
How can global partnerships enhance the awareness of resource needs and avoid double standards in resource allocation? | UN | 8- كيف يمكن للشراكات العالمية أن تزيد الوعي بالحاجات إلى الموارد وأن تتجنب ازدواج المعايير في تخصيص الموارد؟ |
It is crucial to have a comprehensive and balanced framework for global partnerships, building on the shared and differentiated responsibilities of all actors. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يكون لدينا إطار شامل ومتوازن للشراكات العالمية يبني على المسؤوليات المشتركة والمتباينة لجميع الجهات الفاعلة. |
The incorporation of people and their commons in actions that benefit all people and the planet as a whole is the strongest possible foundation for global partnerships for sustainable development. | UN | إن إدماج الناس ومشاعاتهم في إجراءات تعود بالنفع على الناس والأرض ككل هو أقوى أساس ممكن للشراكات العالمية لأغراض التنمية المستدامة. |
The member organizations of the Council are strong examples of global partnerships as they operate through connections with local and worldwide NGOs and international organizations. | UN | وتمثل المنظمات الأعضاء في المجلس قدوة حسنة للشراكات العالمية لأنها تعمل عن طريق إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية على الصعيدين المحلي والعالمي. |
Business, as represented by the organization, has been engaged in the United Nations meetings and conferences that have identified the crucial components of global partnerships for development and their interlinked priorities. | UN | وقد تم البدء في مباشرة الأعمال، كما تمثلها المنظمة، في اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها التي حددت العناصر الهامة للشراكات العالمية من أجل التنمية وأولوياتها المترابطة. |