ويكيبيديا

    "للشراكات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnerships in
        
    • for Partnerships
        
    • partnerships at
        
    The workshops had discussed successes to date, lessons learned and courses of action for the partnerships in the coming years. UN وقد ناقشت حلقات العمل ما تحقق من نجاح حتى الآن، والدروس المستفادة ووجهات العمل للشراكات في السنوات المقبلة.
    First and foremost, partnerships in the field can enhance the provision and quality of international protection for refugees. UN أولاً وقبل كل شيء، يمكن للشراكات في الميدان أن تعزز توفير الحماية الدولية المقدمة إلى اللاجئين ونوعيتها.
    As a result, little, if any, cross-cutting analysis has been conducted of the programmatic role of the partnerships in the context of the changing development architecture. UN ونتيجة ذلك، أجريت تحاليل شاملة ضئيلة، إن كانت قد أجريت، للدور البرنامجي للشراكات في سياق الهيكل الإنمائي المتغير.
    Further opportunities for Partnerships have been seen in the context of durable solutions. UN وظهرت فرص أخرى للشراكات في سياق الحلول الدائمة.
    It further stresses the fundamental importance of partnerships in ensuring women's prosperity and equitable and inclusive cities. UN ويشدد التقرير أيضاً على الأهمية الأساسية للشراكات في ضمان ازدهار المرأة وتوفر المساواة والشمول في المدن.
    partnerships in this area can also play a catalytic role, for example, through agricultural and food cooperatives that produce nutritious food and generate local employment opportunities, including for women. UN ويمكن للشراكات في هذا المجال أن تؤدي دورا تحفيزيا أيضا، مثلا من خلال التعاونيات الزراعية والغذائية التي تنتج غذاء مغذيا وتتيح فرصا للعمالة المحلية، بما في ذلك للنساء.
    Various briefings were provided to the representatives of non-governmental/civil society organizations and the private sector on the potential areas for partnerships in Madagascar and the Dominican Republic. UN وقُدمت مختلف الإحاطات الإعلامية إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن المجالات المحتملة للشراكات في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    26. Croatia and Bosnia and Herzegovina offer good examples of partnerships in the field aimed at fostering conditions conducive to return. UN ٢٦ - وفي كرواتيا والبوسنة والهرسك مثالان جيدان للشراكات في الميدان الرامية إلى تعزيز تهيئة الظروف المواتية للعودة.
    8. The partnership fair provided many lessons for future participation of partnerships in the CSD. UN 8 - ووفر معرض الشراكات العديد من الدروس للمشاركة المقبلة للشراكات في لجنة التنمية المستدامة.
    The workshop has stimulated discussion in the Bureau and at the country office, the level aimed at building new understanding and renewing many important partnerships in the region. UN ونشﱠطت حلقة العمل المناقشة الدائرة في المكتب وعلى مستوى المكاتب القطرية والرامية إلى ترسيخ فهم جديد للشراكات في المنطقة وتجديد عدد كبير منها.
    In this context, the partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia Resource Facility developed and conducted a survey on the demand and supply of human resources for integrated coastal management for the East Asian seas region. UN وفي هذا السياق، قام مرفق الموارد التابع للشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا بإعداد وتنفيذ مسح للعرض والطلب على الموارد البشرية للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في منطقة بحار شرق آسيا.
    A. Alliance Madagascar 13. The country-level mechanism of the Alliance, Alliance Madagascar, was established in 2004 by a government decree to promote partnerships in rural development. UN 13 - أُنشئت آلية التحالف على الصعيد القطري، تحالف مدغشقر، في عام 2004 بموجب مرسوم حكومي للترويج للشراكات في التنمية الريفية.
    (c) Global advocacy should be further strengthened to disseminate information to promote partnerships in Madagascar and the Dominican Republic. UN (ج) مواصلة تعزيز الدعوة على الصعيد العالمي لنشر المعلومات بغرض الترويج للشراكات في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    7. Some of the key projects and initiatives implemented by the United Nations Office for partnerships in 2007, in collaboration with the private sector, foundations, civil society organizations and the United Nations system, are set out below. UN 7 - فيما يلي بعض المشاريع والمبادرات الرئيسية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2007 بالتعاون مع القطاع الخاص، والمؤسسات، ومنظمات المجتمع المدني، ومنظومة الأمم المتحدة.
    The more specific analysis of partnerships in areas of UNICEF support, including with other United Nations agencies, the World Bank and bilateral organizations, was also seen to be inadequate in some cases. The importance of reflecting partnerships at the country-level was noted by the Director, who also acknowledged the need to reflect this more accurately in the country notes. UN كما أن التحليل الأكثر تحديداً للشراكات في مجالات دعم اليونيسيف، بما في ذلك الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والبنك الدولي ومنظمات ثنائية، جاء قاصرا في بعض الحالات.وأشار المدير إلى أهمية تبيان الشراكات على المستوى القطري، كما أقر بضرورة إيضاح هذا الأمر بمزيد من الدقة في المذكرات القطرية.
    41. The frequent reference, in previous sections, to collaborative efforts with others serves to illustrate the ever-increasing importance of partnerships in the UNICEF approach to its work. UN 41 - توضح الإشارة المتكررة في الفروع السابقة إلى الجهود التعاونية مع الآخرين الأهمية المتزايدة للشراكات في أسلوب عمل اليونيسيف.
    partnerships in energy can provide a mechanism for countries to hedge the costs of complex and risky projects, which can be very high, particularly for long-term projects. UN 35- ويمكن للشراكات في قطاع الطاقة أن تفيد البلدان كآلية لتغطية تكاليف المشاريع المعقدة التي تنطوي على أخطار، فهذه التكاليف قد تكون مرتفعة جداً وخاصة في المشاريع الطويلة الأجل.
    The Trust Fund for Partnerships was established in 2009 by the Secretary-General to provide the United Nations Office for Partnerships with a financial mechanism for mobilizing the resources of non-State actors, through public/private partnerships, to support the international agenda of the United Nations and the Millennium Development Goals. UN وأنشأ الأمين العام الصندوق الاستئماني للشراكات في عام 2009 لتزويد مكتب الأمم المتحدة للشراكات بآلية مالية لحشد الموارد المقدَّمة من الجهات الفاعلة غير الدول عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وذلك من أجل دعم جدول الأعمال الدولي للأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    2. The Conference of the Parties shall provide further guidance on this article and shall establish a framework for Partnerships at its first meeting.] UN 2 - على مؤتمر الأطراف أن يقدم مزيداً من التوجيهات بشأن هذه المادة وعليه أن ينشئ إطاراً للشراكات في اجتماعه الأول.]
    79. On 22 and 23 March, the United Nations Office for Partnerships co-hosted the Infopoverty Conference at Headquarters. UN 79 - في 22 و 23 آذار/مارس، اشترك مكتب الأمم المتحدة للشراكات في استضافة المؤتمر المعني بفقر المعلومات، في المقر.
    After an unsuccessful settlement attempt in Düsseldorf, the arbitrator undertook an audit of the partnerships at their places of business in Zurich, Switzerland. UN وبعد محاولة غير ناجحة للتسوية جرت في دوسلدورف، أجرى المحكم جردا للشراكات في أماكن عملها في زيوريخ بسويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد