ويكيبيديا

    "للشراكات مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnerships with
        
    • for Partnerships and the
        
    • of partnerships
        
    There was also no established mechanism for ensuring the systematic evaluation of partnerships with non-governmental organizations at the end of relevant agreements; UN كما أنه لا توجد آلية من أجل ضمان التقييم المنتظم للشراكات مع المنظمات غير الحكومية في نهاية الاتفاقات ذات الصلة؛
    In other cases, partnerships with universities and other actors could help to define global standards. UN وفي حالات أخرى، يمكن للشراكات مع الجامعات والجهات الفاعلة الأخرى أن تساعد في تحديد المعايير العالمية.
    Nor was there any clarity on who should set the long-term objectives for partnerships with these organizations. UN كما لا يوجد أي وضوح بشأن من يجب أن يضع الأهداف الطويلة الأجل للشراكات مع هذه المنظمات.
    partnerships with the private sector and the media had been important in the implementation, in cooperation with UNICEF, of a programme to make schools safer. UN وقد كانت للشراكات مع القطاع الخاص ووسائط الإعلام أهمية في تنفيذ برنامج لجعل المدارس أكثر أمنا بالتعاون مع اليونيسيف.
    93. The United Nations Office for Partnerships and the Foundation for Social Change cohosted the third annual Global Conference for Social Change at the New York University Stern School of Business on 9 November. UN 93 - اشترك مكتب الأمم المتحدة للشراكات مع مؤسسة التغيير الاجتماعي في استضافة المؤتمر العالمي السنوي الثالث للتغيير الاجتماعي، في كلية ستيرن لإدارة الأعمال، بجامعة نيويورك، في 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    A UN Web site was created to promote partnerships with business and civil society. UN وأنشئ موقع خاص بالأمم المتحدة على الشبكة العالمية للترويج للشراكات مع قطاع الأعمال والمجتمع المدني.
    Section two discusses the establishment of national mechanisms in these two countries and the progress achieved in promoting partnerships with various stakeholders. UN ويناقش الفرع الثاني إنشاء الآليات الوطنية في هذين البلدين والتقدم المحرز في الترويج للشراكات مع مختلف أصحاب المصلحة.
    Priority was given to partnerships with child rights, social development and youth membership organizations, political leadership associations and faith-based and sports organizations. UN وأعطيت الأولوية للشراكات مع المنظمات العاملة في ميادين حقوق الطفل، والتنمية الاجتماعية، ومنظمات الشباب، ورابطات القيادة السياسية والمنظمات العقائدية والرياضية.
    Key objectives are to strengthen existing ties with regional training centres, offer joint courses with partners and develop new frameworks for partnerships with countries. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية في تعزيز الروابط القائمة مع مراكز التدريب الإقليمية، وتقديم دورات مشتركة مع شركاء، ووضع أطر جديدة للشراكات مع البلدان.
    Conclusion 5: UNDP management of partnerships with global funds and philanthropic foundations has lacked strategic vision and overall coordination. UN الاستنتاج 5: افتقرت إدارة البرنامج الإنمائي للشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية إلى الرؤية الاستراتيجية والتنسيق العام.
    UNDP should consider conducting a comprehensive assessment of the financial cost of partnerships with different global funds and philanthropic foundations. UN وينبغي أن ينظر البرنامج الإنمائي في إجراء تقييم شامل للتكلفة المالية للشراكات مع مختلف الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية.
    UNICEF was encouraged to include a systematic description of partnerships with United Nations entities in future reports. UN وشُجعت اليونيسيف على تضمين تقاريرها المقبلة وصفا منهجيا للشراكات مع كيانات الأمم المتحدة.
    He had also been heartened by the commitment of delegations to address shortcomings, and he noted the support expressed for partnerships with civil society. UN كما أعرب عن تفاؤله لالتزام الوفود بمعالجة أوجه القصور، وأشار إلى التأييد المعرب عنه للشراكات مع المجتمع المدني.
    Figure 12: Percentage of partnerships with the private sector, by types of organizations, 2013 UN الشكل 12 النسبة المئوية للشراكات مع القطاع الخاص بحسب أنواع المنظمات، لعام 2013
    Several have also prioritized partnerships with family-focused organizations, the private sector and other relevant stakeholders. UN وقد منحت أيضا عدة سياسات منها الأولوية للشراكات مع المنظمات التي تركز على الأسرة، والقطاع الخاص، وسائر أصحاب المصلحة المعنيين.
    The need to open up to partnerships with the private sector was deemed strategic in view of the current economic and aid environment. UN واعتُبر أن ضرورة الانفتاح للشراكات مع القطاع الخاص تتسم بأهمية استراتيجية في ظل البيئة الاقتصادية وبيئة المعونة الحالية.
    The Executive Directorate will keep the Committee informed about its engagement and enhancement of partnerships with international, regional and subregional organizations, development entities, civil society, academia and other entities in conducting research and information-gathering and identifying good practices. UN وستواصل المديرية التنفيذية إطلاع اللجنة على مستجدات تعاونها وتعزيزها للشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والهيئات الإنمائية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغيرها من الكيانات في مجال إجراء البحوث وجمع المعلومات وتحديد الممارسات السليمة.
    Fourthly, related to what I have just mentioned, partnerships with international financial institutions, in particular the World Bank and regional development structures, are critical in buttressing peace efforts in countries in transition. UN رابعا، مما يرتبط بما ذكرته للتو الأهمية الحاسمة للشراكات مع المؤسسات المالية الدولية، ولا سيما البنك الدولي والهياكل الإنمائية الإقليمية، في دعم جهود السلام في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (e) Promoting partnerships with the private sector, academia and Government agencies; UN (ﻫ) الترويج للشراكات مع القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والهيئات الحكومية؛
    A. Overview of partnerships with different categories of actors UN ألف - استعراض عام للشراكات مع مختلف فئات الجهات الفاعلة
    69. From 22 to 24 September 2010, the United Nations Office for Partnerships and the Louise Blouin Foundation co-hosted the fifth annual Blouin Creative Leadership Summit at the Metropolitan Club in New York City. UN 69 - في الفترة من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010، اشترك مكتب الأمم المتحدة للشراكات مع مؤسسة لويز بلوان في استضافة مؤتمر قمة بلوان السنوي الخامس للقيادات المبدعة في نادي متروبوليتان في مدينة نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد