Any excuse to drink copious amounts of that hideous Italian roasted coffee. | Open Subtitles | أي عذر للشرب كميات وفيرة من أن القهوة المحمصة الإيطالية البشعة. |
It's like I don't need to eat, drink or sleep. | Open Subtitles | أنه مثل ، لست محتاجة للأكل للشرب أو النوم |
There are only two reasons to drink alone, brother. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنين أسباب للشرب وحده، شقيق. |
People are living in tents and cannot find drinking water. | UN | يعيش الناس هناك في خيام ولا يجدون مياها للشرب. |
Bhutan has also accorded one of the highest priorities to providing universal access to safe drinking water. | UN | وقد أولت بوتان أيضاً إحدى أعلى الأولويات لإتاحة الوصول بشكل شامل إلى الماء الصالح للشرب. |
Long time no see. Why don't we go for a drink? | Open Subtitles | لم أراكَ منذُ وقتٍ طويل لما لا نذهب للشرب معًا؟ |
I mean, i should think he's at least half the reason you drink in the first place. Yeah? | Open Subtitles | أعني , أظنه على الأقل نصف السبب الذي يدفعكِ للشرب بالمقام الأول , أليس كذلك ؟ |
Well, can we get anything for you, perhaps something to drink? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نحضر لك شيئاَ من المحتمل شيئاَ للشرب |
Detective, we're plannin'on a drink up at Donohue's tonight. | Open Subtitles | ايها المحقق , نحن نخطط للشرب عند دوناهو الليلة |
Had the wedding been in Lucknow, I would've organised a 21-gun salute... here there's no water to drink nor to wash! | Open Subtitles | لو كان حفل في لكناو, لنظمت فريق اطلاق رصاص من 21 شخص هنا لا يوجد ماء للشرب ولا الغسيل |
Ooh, those guys are the most fun to drink with. | Open Subtitles | أووه , هؤلاء الرجال هم الأكثر مرحاً للشرب معهم |
Every day, more than 5,000 children under the age of five die due to water that is not safe to drink. | UN | وكل يوم، يموت أكثر من 000 5 طفل دون سن الخامسة من جرّاء المياه التي لا تصلح للشرب. |
On the other hand, more than 62 per cent of the households that were not poor had access to drinking water. | UN | وفي المقابل، فإنه بإمكان أكثر من 62 في المائة من الأسر المعيشية غير الفقيرة الحصول على المياه الصالحة للشرب. |
It also recommends that the State party adopt national legislation guaranteeing all communities access to safe drinking water. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف، أخيراً، باعتماد تشريع يضمن حصول جميع الشعوب الأصلية على الماء الصالح للشرب. |
Thirdly, the right to safe drinking water and sanitation can reasonably be interpreted to include access to cooking water. | UN | ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي. |
We have increased the coverage, chlorination levels and quality of drinking water. | UN | ووسعنا نطاق التغطية للمياه الصالحة للشرب ورفعنا مستوى معالجتها بالكلورين ونوعيتها. |
Following that visit, appropriate instructions were issued to improve prisoners' access to drinking water, electricity and health care. | UN | وإثر هذه الزيارة، وجه تعليمات مناسبة لتحسين سبل حصول السجناء على الماء الصالح للشرب والكهرباء والعلاج الطبي. |
If there is no rainfall in the near future, the groundwater level will be reduced, resulting in a shortage of drinking water. | UN | وما لم تهطل اﻷمطار في المستقبل القريب فإن منسوب المياه الجوفية سيهبط وسيؤدي إلى نقص في موارد المياه اللازمة للشرب. |
But When Someone Asks You Out for drinks And A Movie, | Open Subtitles | ولكن عندما يطلب منك احدهم الخروج لمشاهدة الفلم و للشرب |
Grail members are seeking ways to provide drinkable water for all without having to walk miles to procure it. | UN | ويلتمس أعضاء هذه المنظمة السبل لتوفير مياه صالحة للشرب للجميع دون أن يتطلب جلبها عناء السير لأميال. |
This is not a time to be getting drunk. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب للشرب لا أستطيع التفكير في وقت أفضل |
The Agency's efforts in the production of potable water are particularly noteworthy in this regard. | UN | إن جهود الوكالة في انتاج المياه الصالحة للشرب جديرة بالملاحظة بصفة خاصة في هذا الصدد. |
♪ Beneath the mistletoe Is where we're drinkin'eggnog ♪ | Open Subtitles | ♪ تحت الهدال هل ما نحن فيه للشرب '♪ شراب البيض |
Hey, so you guys want to, like, get some grub or grab a beer or something? | Open Subtitles | أتريدون يا شباب الذهاب للأكل أو الذهاب للشرب أو اي خطط أخرى؟ |
The Panel finds that, given the importance of the provision of fresh drinking water to the people of Kuwait, it was reasonable for MEW to proceed without re-tendering the work. | UN | ويرى الفريق أنه نظراً لأهمية توفير المياه الصالحة للشرب للشعب الكويتي، فقد كان من المعقول أن تمضي وزارة الكهرباء والمياه في العمل دون طرح مناقصة من جديد. |
About 50 per cent of the rural population had access to portable water. | UN | واستفاد نحو 50 في المائة من السكان الريفيين من المياه الصالحة للشرب. |