ويكيبيديا

    "للشرطة الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian police
        
    In addition, UNSCO continues to coordinate bilateral and multilateral training programmes for the Palestinian police. UN وباﻹضافة إلى ذلك يواصل المكتب تنسيق البرامـج التدريبيـة الثنائيـة والمتعددة اﻷطراف للشرطة الفلسطينية.
    In addition, UNSCO continues to coordinate bilateral and multilateral training programmes for the Palestinian police. UN وباﻹضافة إلى ذلك يواصل المكتب تنسيق البرامـج التدريبيـة الثنائيـة والمتعددة اﻷطراف للشرطة الفلسطينية.
    The meeting took place on a side road, about 100 metres from a Palestinian police checkpoint. UN والتقى الجميع في طريق جانبي على بعد 100 متر من نقطة تفتيش تابعة للشرطة الفلسطينية.
    In early 1995, discussion between donor representatives and the Palestinian police force, facilitated by the Special Coordinator, began on the establishment of a Palestinian police Academy to be built in Gaza. UN وفي مطلع عام ١٩٩٥، بدأت مناقشة، عمل على تسهيلها مكتب المنسق الخاص، بين ممثلي الجهات المانحة والشرطة الفلسطينية بشأن إنشاء أكاديمية للشرطة الفلسطينية من المقرر تشييدها في غزة.
    IDF troops reportedly did not intervene and waited for the Palestinian police to disperse the rioters. UN وأفادت اﻷنباء بأن قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي لم تتدخل وتركت للشرطة الفلسطينية أمر تفريق القائمين بالاضطرابات.
    In addition, the Government of Japan has recently decided to donate 9,000 police uniforms to the Palestinian police. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت حكومة اليابان مؤخرا أن تمنح ٠٠٠ ٩ زي رسمي للشرطة الفلسطينية.
    Four suspects were caught after a chase by soldiers through the streets of Rafah, just as control of the city was being handed over by the IDF to the Palestinian police. UN وألقي القبض على أربعة من المشتبه فيهم بعد أن طاردهم الجنود في شوارع رفح، في اللحظة التي كان جيش الدفاع الاسرائيلي يسلم فيها السلطة في المدينة للشرطة الفلسطينية.
    In this regard, Israel has facilitated the deployment of Palestinian police forces in Jenin and the area around Hebron, as well as the opening of 20 additional Palestinian police stations. UN وفي هذا الخصوص، يسّرت إسرائيل نشر قوات الشرطة الفلسطينية في جنين وفي المنطقة المحيطة بالخليل، إلى جانب افتتاح 20 مركزا إضافيا للشرطة الفلسطينية.
    In this regard, I am glad to note Israel's facilitation of the reopening of 12 Palestinian police stations in the West Bank in recent months. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير إلى قيام إسرائيل بتسهيل إعادة فتح 12 مخفرا للشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية خلال الأشهر الأخيرة.
    19:30 Meeting with Explosive Ordnance Disposal Unit, Palestinian police UN 30/19 الاجتماع مع وحدة التخلص من الأجهزة المتفجرة التابعة للشرطة الفلسطينية
    The disembowelment of two Israeli soldiers at Ramallah, in a Palestinian police station transformed into a human abattoir, leaves no mark on the immaculate conception of this draft resolution. UN فنزع أحشاء جنديين إسرائيليين في رام الله في مركز للشرطة الفلسطينية تحول إلى مجزرة، لم يترك أي أثر على التصور النظيف لمشروع القرار هذا.
    Both the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDCP have offered training for the Palestinian police. UN وقدم كل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تدريبا للشرطة الفلسطينية.
    The Committee noted with appreciation the contribution of funds by donor countries and the European Union (EU) to the Palestinian police as well as to various needed development projects. UN ونوهت مع التقدير بالمساهمة باﻷموال من جانب البلدان المانحة والاتحاد اﻷوروبي للشرطة الفلسطينية وكذلك إلى مختلف المشاريع اﻹنمائية الضرورية.
    That consensus was an expression of the importance attached by the international community to the important issue of maintaining a minimum reasonable level of financing for the Palestinian police Force. UN وهذا يعبر عن الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي لهذا المجال الهام والمتعلق بضمان الحد اﻷدنى من اﻷداء المعقول للشرطة الفلسطينية.
    The Committee noted with appreciation the contribution of funds by donor countries and the European Union (EU) to the Palestinian police as well as to various needed development projects. UN ونوهت مع التقدير بالمساهمة باﻷموال من جانب البلدان المانحة والاتحاد اﻷوروبي للشرطة الفلسطينية وكذلك إلى مختلف المشاريع اﻹنمائية الضرورية.
    - The leadership of the Palestinian police force has been replaced, and connections with the official police force in the West Bank severed; UN - تشكيل قيادة جديدة للشرطة الفلسطينية وقطع صلة القائم منها بالقيادة الرسمية القائمة في الضفة الغربية؛
    The Israeli shelling was indiscriminate and caused a large number of injuries, as well as intense panic and fear among the residents. The shelling resulted in the vast destruction of Palestinian property, including the destruction of a power station, a Palestinian police station and homes belonging to Palestinian civilians. UN وكان القصف الإسرائيلي عشوائيا وأصاب عددا كبيرا من الأشخاص كما نشر الهلع والخوف بين سكان المنطقة وألحق القصف دمارا ماحقا بالممتلكات الفلسطينية ومنها محطة لتوليد الكهرباء ومركز للشرطة الفلسطينية وبيوت في ملكية مدنيين فلسطينيين.
    According to reports from a third TIPH member who was riding in the vehicle and was injured in the attack, a Palestinian terrorist in a Palestinian police uniform and armed with a Kalashnikov assault rifle opened fire on three members of the TIPH force. UN وبناء على التقارير التي وردت على لسان شخص ثالث كان معهما في نفس السيارة، وهو أيضا من أفراد قوة المراقبة المؤقتة في الخليل، وأصيب في ذلك الهجوم، قام إرهابي فلسطيني يرتدي الزي الرسمي للشرطة الفلسطينية ويحمل بندقية هجومية من طراز كلاشينكوف، بفتح النار على الأفراد الثلاثة التابعين لقوة المراقبة.
    For example, on 7 March 2002, Israeli planes bombed a Palestinian police compound adjacent to the Gaza Elementary " A & B " Co-ed School and two other UNRWA schools in Gaza City. UN فعلى سبيل المثال، في 7 آذار/مارس 2002، قصفت الطائرات الإسرائيلية مجمعا للشرطة الفلسطينية محاذيا لمدرسة غزة الابتدائية المختلطة ألف وباء ومدرستين أخريين للوكالة في مدينة غزة.
    Nearly 100 tanks and armoured vehicles seized positions in the area, including taking over a Palestinian police base and an elementary school, blocked roads and dug trenches, and took up several sniper positions on building rooftops and around fields. UN واستولى نحو 100 دبابة وعربة مصفحة على مواقع في المنطقة، كما استولت من بينها على قاعدة للشرطة الفلسطينية وعلى مدرسة ابتدائية، وسدت الطرق وحفرت الخنادق، وتمركزت في عدة مواقع للقنص من على أسطح المباني وحول الحقول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد