The Inspector-General of Police and Customs shall issue the implementing regulations for this Law. | UN | يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون. |
No changes may be made to the main parts of a licensed firearm without special permission from the Inspector-General of Police and Customs. | UN | لا يجوز إجراء أي تغيير في اﻷجزاء الرئيسية للسلاح الناري المرخص بحيازته إلا بتصريح خاص من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
Arms and ammunition may not be transported from one place to another, without a permit from the Inspector-General of Police and Customs. | UN | لا يجوز نقل اﻷسلحة والذخائر من جهة إلى أخرى بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
The Inspector-General of Police and Customs may take action to: | UN | للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يصدر القرارات اﻵتية: |
“Inspector-General” means the Inspector-General of Police and Customs. | UN | المفتش العام: المفتش العام للشرطة والجمارك. |
The Police and Customs may request this information for law enforcement purposes. | UN | ويجوز للشرطة والجمارك أن تطلبا هذه المعلومات لأغراض إنفاذ القانون. |
Furthermore, a special chemical, biological, radiological and nuclear incident-reporting scheme for the Police and Customs was implemented in July 2012. | UN | وفضلا عن ذلك، نفذت في تموز/يوليه 2012 خطة موجهة للشرطة والجمارك للإبلاغ عن الحوادث الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
Ammunition used in firearms may not be possessed except by those issued with a licence to possess the weapon in question, in accordance with conditions and situations established by a decision of the Inspector-General of Police and Customs. | UN | لا يجوز حيازة الذخائر التي تستعمل في اﻷسلحة النارية إلا لمن كان مرخصا له بحيازة السلاح، وكانت متعلقة بهذا السلاح، وبالشروط واﻷوضاع التي يصدر بها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
(7) He should pass an examination, the subject-matter and terms of which shall be determined by the Inspector-General of Police and Customs. | UN | ٧ - أن يجتاز الاختبار الذي يحدد مواده وشروطه قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
The Inspector-General of Police and Customs may deny, shorten the duration of or revoke a licence to trade in or repair arms and ammunition for reasons dictated by the public interest or connected with public security. | UN | للمفتش العام للشرطة والجمارك رفض الترخيص في الاتجار باﻷسلحة وذخائرها أو إصلاحها، أو تقصير مدته، أو إلغائه، ﻷسباب تقتضيها المصلحة العامة، أو تتعلق باﻷمن العام. |
All documents, applications, licences, instruments and registers required for the implementation of this Law and the relevant procedures shall be subject to the terms and conditions established by the Inspector-General of Police and Customs. | UN | تكون الوثائق والطلبات والرخص والمحررات والسجلات التي يتطلبها تنفيذ هذا القانون واﻹجراءات الخاصة بها بالشروط واﻷوضاع التي يصدر بها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
Any instrument determined by a decision of the Inspector-General of Police and Customs to be cold steel. | UN | - أية أداة تعتبر بقرار من المفتش العام للشرطة والجمارك أنها من اﻷسلحة البيضاء. |
We would also point out that, under article 4 of the Aliens' Residence Act, the General Inspector of Police and Customs is permitted to exempt individuals from all or some of the conditions of residence for humanitarian reasons. | UN | كما نشير إلى أن قانون إقامة الأجانب يجيز في المادة 4 منه للمفتش العام للشرطة والجمارك استثناء أشخاص من كل أو بعض شروط الإقامة لأسباب إنسانية. |
It had passed laws severely penalizing drug trafficking and consumption; set up databases on those two subjects; provided the national drug control bodies with the financial and human resources required; and set up a Police and Customs presence at land and sea borders. | UN | وذكر أنه أصدر قوانين تشدد العقوبة على تجار المخدرات ومستهلكيها، وأنشأ قواعد بيانات عن هذين الموضوعين، وزود الهيئات الوطنية لمراقبة المخدرات بالموارد المالية والبشرية اللازمة، وأوجد للشرطة والجمارك وجودا على الحدود البرية والبحرية. |
(3) He must be physically fit enough to carry arms. Conditions of physical fitness and how to prove their fulfilment shall be determined by a decision of the Inspector-General of Police and Customs, in coordination with the Minister of Health; | UN | ٣ - أن تتوافر لديه اللياقة الصحية اللازمة لحمل السلاح، ويصدر بتحديد شروط اللياقة الصحية وكيفية إثبات توفرها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك بالتنسيق مع وزير الصحة. |
(5) He must pass an examination, the terms and subjects of which shall be determined by the Inspector-General of Police and Customs, concerning security precautions and how to handle arms; | UN | ٥ - أن يجتاز الاختبار الذي يحدد شروطه ومواده قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك بشأن احتياطات اﻷمن والتعامل مع السلاح. |
The permit shall indicate the quantity of arms and ammunition allowed to be transported, the place transported from and the destination, sender’s name, addressee’s name, route, time of transportation and any other particulars the Inspector-General of Police and Customs may consider necessary in the interest of public safety. | UN | ويبين في الترخيص كمية اﻷسلحة أو الذخائر المرخص بنقلها، والجهة المنقولة منها والجهة المنقولة إليها، واسم المرسل والمرسل إليه، وخط السير، ووقت النقل، وأية شروط أخرى يرى المفتش العام للشرطة والجمارك فرضها لصالح اﻷمن العام. |
3. He must be physically fit enough to carry a weapon. Conditions of physical fitness and how to prove it shall be determined by the Inspector-General of Police and Customs, in coordination with the Minister of Health; | UN | ٣ - أن تتوافر لديه اللياقة الصحية اللازمة لحمل السلاح، ويصدر بتحديد شروط اللياقة الصحية وكيفية إثبات توافرها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك بالتنسيق مع وزير الصحة. |
4. He must pass an examination in security precautions and how to handle arms, the terms and subjects of which examination shall be determined by the Inspector-General of Police and Customs; | UN | ٤ - أن يجتاز اختبارا في )احتياطات اﻷمن والتعامل مع السلاح( يحدد شروطه ومواده قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك. |
The Inspector-General of Police and Customs may delegate to any of his assistants or any other officials of the Royal Omani Police some of his powers and functions provided for in this Law, except in cases where the provisions indicate that the functions are limited to the Inspector-General of Police and Customs himself. | UN | يجوز للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يفوض أحد مساعديه أو غيرهم من المسؤولين بشرطة عمان السلطانية في ممارسة بعض سلطاته واختصاصاته المنصوص عليها في هذا القانون. وذلك فيما عدا الحالات التي تدل النصوص على أنها من الصلاحيات المقصورة على المفتش العام للشرطة والجمارك. |