ويكيبيديا

    "للشرطة وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police and other
        
    A second workshop will target police and other law enforcement bodies in the regions. UN وستُخصص حلقة عمل ثانية للشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون في المناطق.
    Inputs to police and other peacekeeping doctrine development processes UN الإسهامات المقدمة لعمليات وضع مبادئ للشرطة وغيرها من عمليات حفظ السلام
    The Committee also regrets the lack of information on any training for police and other relevant officials in witness interviewing, witness protection, forensic methods and evidence gathering. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفر معلومات عن إتاحة أي تدريب للشرطة وغيرها من الموظفين ذوي الصلة في مجال استجواب الشهود وحماية الشهود وأساليب الطب الشرعي وجمع الأدلة.
    The Committee also regrets the lack of information on any training for police and other relevant officials in witness interviewing, witness protection, forensic methods and evidence gathering. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفر معلومات عن إتاحة أي تدريب للشرطة وغيرها من الموظفين ذوي الصلة في مجال استجواب الشهود وحماية الشهود وأساليب الطب الشرعي وجمع الأدلة.
    The establishment of a flexible standing United Nations trust fund in support of police and other law enforcement agencies, managed by the Police Division, should be considered to support this objective. E. Recruitment UN وينبغي النظر في إنشاء صندوق استئماني دائم ومرن تابع للأمم المتحدة دعما للشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون، تديره شعبة الشرطة، وذلك بغرض دعم تحقيق هذا الهدف.
    In this respect educational and sensitization campaigns should be addressed to the police and other law enforcement agencies in order to train them as to effective ways in which to deal with street children that will not add to their victimization; UN وفي هذا الصدد ينبغي توجيه حملات التثقيف والتوعية للشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون بغية تدريبها على سبل فعالة للتعامل مع أطفال الشوارع لا تعرضهم لمزيد من الأذية؛
    In 2003 the Committee on Trafficking in Persons was established by the Ministry of Justice and Police with the task to formulate legislative measures, guidelines and procedures for police and other institutions. UN وفي سنة 2003، قامت وزارة العدل والشرطة بتشكيل اللجنة المعنية بالاتجار بالأشخاص لتقوم بمهمة صياغة التدابير القانونية والإجراءات والمبادئ التوجيهية للشرطة وغيرها من المؤسسات.
    INTERPOL Bioterrorism Incident Pre-planning and Response Guide: INTERPOL has developed and published a reference manual entitled Bioterrorism Incident Pre-Planning and Response Guide, which provides important tools for police and other professionals to use in bioterrorism prevention and preparedness efforts. UN دليل الإنتربول للتخطيط المسبق والرد على أحداث الإرهاب البيولوجي: وضعت الإنتربول دليلا مرجعيا معنونا دليل التخطيط المسبق والرد على أحداث الإرهاب البيولوجي ونشرته، وهو يوفر للشرطة وغيرها من المهنيين أدوات مهمة تستخدم في الجهود الرامية إلى درء الإرهاب البيولوجي والتأهب للتصدي له.
    3. The emerging roles of the police and other law enforcement agencies, with special reference to changing expectations and minimum standards of performance. UN 3- الأدوار المستجدة للشرطة وغيرها من أجهزة انفاذ القوانين، مع الاشارة خصوصا إلى التوقعات المتغيرة ومعايير الأداء الدنيا.
    23. UNCT noted reports of ill-treatment, abuses and practices amounting to torture in connection with initial detention in police and other security facilities. UN 23- أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى تقارير عن حالات سوء المعاملة واعتداءات وممارسات ترقى إلى مستوى التعذيب أثناء الحبس الاحتياطي في المرافق التابعة للشرطة وغيرها من دوائر الأمن.
    (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; UN (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛
    (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; UN (ﻫ) ضمان أن يجري الإبلاغ عن أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛
    " (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; UN " (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛
    (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; UN (هـ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛
    " (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; UN " (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛
    (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; UN (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛
    " 12. Encourages States to adopt further measures to provide training to the police and other law enforcement bodies on the ideologies of extremist political parties, movements and groups whose advocacy constitutes incitement to racist and xenophobic violence and to strengthen their capacity to address racist and xenophobic crimes and to bring to justice those responsible for such crimes; UN " 12 - تشجع الدول على اعتماد مزيد من التدابير لتوفير التدريب للشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بشأن إيديولوجيات الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة التي تشكل أنشطتها الدعوية تحريضا على ممارسة العنف بدافع العنصرية وكراهية الأجانب، وتعزيز قدرتها على التصدي للجرائم المرتكبة بدافع العنصرية وكراهية الأجانب وتقديم المسؤولين عن ارتكاب هذه الجرائم إلى العدالة؛
    12. Encourages States to adopt further measures to provide training to the police and other law enforcement bodies on the ideologies of extremist political parties, movements and groups whose advocacy constitutes incitement to racist and xenophobic violence and to strengthen their capacity to address racist and xenophobic crimes and to bring to justice those responsible for such crimes; UN 12 - تشجع الدول على اعتماد مزيد من التدابير لتوفير التدريب للشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بشأن إيديولوجيات الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة التي تشكل أنشطتها الدعوية تحريضا على ممارسة العنف بدافع العنصرية وكراهية الأجانب، وتعزيز قدرتها على التصدي للجرائم المرتكبة بدافع العنصرية وكراهية الأجانب وتقديم المسؤولين عن ارتكاب هذه الجرائم إلى العدالة؛
    Within the framework of its regulated functions, this office collects the information necessary for performing its mandate and coordinates the requisite investigative procedures with the various subdivisions of the police and other State institutions (Office of the Public Prosecutor, Ministry of Industry and Trade, SEPRELAD, etc.). UN وتقوم هذه الأمانة، في إطار المهام الموكولة إليها بموجب القواعد التنظيمية، بجمع المعلومات اللازمة لأداء مهمتها وبتنسيق إجراءات التحقيق المطلوبة مع الوحدات المختلفة التابعة للشرطة وغيرها من مؤسسات الدولة (النيابة العامة، ووزارة الصناعة والتجارة ، والأمانة المعنية بمنع غسل الأموال والممتلكات، وما إليها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد