ويكيبيديا

    "للشروط المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the requirements of
        
    • requirements pertaining
        
    • requirements regarding
        
    • the requirements concerning
        
    • the conditions of the
        
    • the requirements in terms of
        
    125. The submission of the annual reports is monitored and explanations required from those parties who did not comply with the requirements of the annual reports. UN 125 - ويتم رصد تقديم التقارير السنوية وتُطلب إيضاحات من الجهات التي لم تمتثل للشروط المتعلقة بالتقارير السنوية.
    603. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies. UN 603- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدث وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير، التي اعتمدت مؤخراً من قبل هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies. UN 62- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدث وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير، التي أقرتها مؤخراً هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    The baseline and monitoring methodologies comply with requirements pertaining to methodologies previously approved by the Executive Board; UN امتثال منهجيات خط الأساس وخطة الرصد للشروط المتعلقة بالمنهجيات التي سبق أن أقرها المجلس التنفيذي؛
    Due to requirements regarding the format and submission of reports of the United Nations, it is not possible to reproduce submissions by Parties contained in previous COP reports as requested in decision 21/COP.8. UN ونظراً للشروط المتعلقة بشكل تقارير الأمم المتحدة وتقديمها، لا يمكن استنساخ المقترحات التي قدمتها الأطراف في التقارير السابقة لمؤتمر الأطراف على النحو المطلوب في المقرر 21/م أ-8.
    76. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 76- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية تتضمن آخر المستجدات وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 ((HRI/MC/2006/3.
    83. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 83- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية تتضمن آخر المستجدات وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    (84) The Committee also invites the State party to submit a core document in accordance with the requirements of the common core document in the Harmonized Guidelines on Reporting, approved by the fifth Inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 84) وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the Harmonized Guidelines on Reporting approved at the Fifth InterCommittee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 94- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية محدّثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core Document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the Fifth Inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 83- تدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية مستكملة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    89. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the Harmonized Guidelines on Reporting, approved by the Fifth Inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 89- تدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية محدثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    82. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the 5th Inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 82- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية تتضمن آخر المستجدات وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). UN 76- تدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية محدّثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي أقرها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6، الفصل الأول).
    55. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). UN 55- كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقة أساسية محدثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي أقرها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6، الفصل الأول).
    The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 84- كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقة أساسية محدثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير، التي أقرها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    94. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved at by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 94- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية محدَّثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، وهي شروط أقرها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    The baseline and monitoring methodologies comply with requirements pertaining to methodologies previously approved by the Executive Board; UN تمتثل منهجيات خط الأساس وخطة الرصد للشروط المتعلقة بالمنهجيات التي سبق أن أقرها المجلس التنفيذي؛
    The baseline and monitoring methodologies comply with requirements pertaining to methodologies previously approved by the Executive Board; UN تمتثل منهجيات خط الأساس وخطة الرصد للشروط المتعلقة بالمنهجيات التي سبق أن أقرها المجلس التنفيذي؛
    The baseline and monitoring methodologies comply with requirements pertaining to methodologies previously approved by the Executive Board; UN تمتثل منهجيات خط الأساس وخطة الرصد للشروط المتعلقة بالمنهجيات التي سبق أن أقرها المجلس التنفيذي؛
    Due to requirements regarding the format and submission of reports of the United Nations, it is not possible to reproduce submissions by Parties contained in previous COP reports as requested in decision 30/COP.10, paragraph 3. UN ونظراً للشروط المتعلقة بشكل تقارير الأمم المتحدة وتقديمها، لم يتسن نقل آراء الأطراف التي وردت في التقارير السابقة لمؤتمر الأطراف على النحو المطلوب في الفقرة 3 من المقرر 30/م أ-10.
    " (g) Ensure strict application of the requirements concerning education standards in recruitment for posts in the Professional category; UN " )ز( كفالة التطبيق الصارم للشروط المتعلقة بالمعايير التعليمية في التعيين في وظائف الفئات الفنية؛
    Within two weeks after the termination of pregnancy the woman whose pregnancy was terminated has the right of priority to immediately consult with the doctor who ascertained the existence and duration of pregnancy and to do it under the conditions of the provision of emergency assistance. UN وللمرأة التي أُنهي حملها خلال أسبوعين من إنهاء الحمل حق الأولوية في التشاور مباشرة مع الطبيب الذي شهد بوجود الحمل ومدته وأن تقوم بذلك طبقا للشروط المتعلقة بتقديم المساعدة في حالات الطوارئ.
    The high vacancy rate under national posts is due mainly to a paucity of candidates meeting the requirements in terms of academic qualifications and relevant experience. UN يعزى معدل الشواغر العالي في الوظائف الوطنية أساسا إلى ندرة المرشحين المستوفين للشروط المتعلقة بالمؤهلات الأكاديمية والخبرة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد