ويكيبيديا

    "للشعوب جميعها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of all peoples
        
    The Social Summit, with the efforts of all concerned, will be a contribution to this universal goal of economic and social advancement of all peoples. UN وسيكون مؤتمر القمة الاجتماعي، بجهود جميع المعنيين، اسهاما في تحقيق هذا الهدف العالمي الذي يرمي إلى ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    “international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples” — UN " اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " ؟
    “the economic and social advancement of all peoplesUN " ترقية الشــؤون الاقتصاديـــة والاجتماعية للشعوب جميعها "
    “to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples”, UN " استخدام اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها "
    Member States must begin by recognizing the deficiencies in the current structure and allocation of resources, bearing in mind the principle set out in the preamble to the United Nations Charter, namely to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تبدأ بالاعتراف بالعيوب الموجودة في الهيكل والتوزيع الحاليين للموارد، مع مراعاة المبدأ الوارد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، وهو استخدام الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    Through its programme work AAI has continued to support United Nations determinations to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN واصل المعهد، من خلال برنامج عمله، دعمه المباشر لنهج الأمم المتحدة الرامي إلى الدفع بالرقي الاجتماعي قدما، ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح، واستخدام الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    Those sanctions were a systematic campaign aimed at depriving an entire people of the opportunity to enjoy the benefits of science, which completely contradicted the spirit and the letter of the Charter of the United Nations and all its principles, including the principle enshrined in the preamble to the Charter of employing international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN وتشكل هذه الجزاءات حملة منظمة تهدف إلى حرمان شعب بأكمله من فرصة التمتع بفوائد العلم، وهو ما يتعارض تماما مع روح ميثاق الأمم المتحدة ونصه وجميع مبادئه، بما في ذلك المبدأ الوارد في ديباجة الميثاق الذي يتضمن استخدام الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    It then adds as a fundamental purpose " the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN ثم يضيف مقصداً أساسياً آخر هو " ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    “to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples”. UN " أن تستخدم اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    “to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples”. UN " وأن نستخدم اﻷداة الدولية في ترقيــة الشـؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    More than six decades ago, the United Nations was established, among other things, to save succeeding generations from the scourge of war, promote social progress and better standards of life in greater freedom, and employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN قبل أكثر من ستة عقود، أنشئت الأمم المتحدة لكي، في أمور أخرى، تنقذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وتدفع بالرقي الاجتماعي قدماً، وترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح، وتستخدم الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    It understands that items on poverty and development are of high priority within the framework of the United Nations -- the " promotion of the economic and social advancement of all peoples " , as is mentioned in the Charter. UN ويفهم أن البنود المتعلقة بالفقر والتنمية لها أولوية قصوى داخل إطار الأمم المتحدة حيث ينص الميثاق على: " ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    This fundamental truth was recognized and stressed by the founders of the United Nations and, subsequently, by all members of the Organization, who pledged to “employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples”. UN هذه الحقيقة اﻷساسية أقرها وأكدها مؤسسو اﻷمم المتحدة، وبالتالي جميع أعضاء، المنظمة، الذين تعهدوا " ]باستخدام[ اﻷداة الدولية في ترقية الشــؤون الاقتصاديــة والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    It should be our common endeavour to pursue the Charter's objective of employing " international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN وينبغي أن يكون هدفنا المشترك هو السعي لتحقيق هدف الميثاق المتمثل في استخدام " الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    9. The Charter of the United Nations enshrines, in its preamble, the commitment of the peoples of the United Nations to " employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN 9- يكرس ميثاق الأمم المتحدة في ديباجته التزام شعوب الأمم المتحدة " بأن نستخدم الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    11. Expressing its belief that the said decision is out of keeping with international charters and covenants, and in particular the need, as set out in the preamble to the Charter of the United Nations, to employ international policy for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN 11 - وإذ يعبر عن إيمانه بأن هذا القرار لا يتسق مع المواثيق والعهود الدولية، خاصة ما ورد بديباجة ميثاق الأمم المتحدة من ضرورة أن تستخدم السياسة الدولية لترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    Sixty-two years ago, the founding fathers of the United Nations came together, determined, in the words of the Charter, " to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN قبل 62 عاما، التقى الآباء المؤسسون للأمم المتحدة، وكما ورد في الميثاق، عقدوا العزم على " أن نستخدم الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    President Obama: In the Charter of this United Nations, our countries pledged to work for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN الرئيس أوباما (تكلم بالإنكليزية): تعهدت بلداننا في ميثاق الأمم المتحدة بالعمل على النهوض بالترقية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    Mr. Baudot recalled the goals of the United Nations Charter which states in its preamble that the peoples of the United Nations are determined " to promote social progress and better standards of life in larger freedom " and " to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN أعاد السيد بودوه إلى اﻷذهان أهداف ميثاق اﻷمم المتحدة الذي يقول في ديباجته إن شعوب اﻷمم المتحدة مصممة على " أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن ترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " و " أن تستخدم اﻷداة الدولية، في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    Let us remember the calls of the Preamble of the Charter " to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours " and " to unite our strength to maintain international peace and security " , as well as " to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN دعونا نتذكر الدعوات الواردة في الميثاق إلى " أن نأخذ أنفسنا بالتسامح، وأن نعيش معا في سلام وحسن جوار " وإلى " أن نضم قوانا كي نحتفظ بالسلم والأمن الدولي " و " أن نستخدم الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد