Most paramount among them would be the value accorded by IMO treaties to certificates issued by their parties. | UN | وأهم تلك الحوافز هو القيمة التي تمنحها معاهدات المنظمة البحرية الدولية للشهادات الصادرة عن اﻷطراف فيها. |
Equal treatment of certificates and other types of electronic signatures | UN | المعاملة المتساوية للشهادات وللأنواع الأخرى من التوقيعات الالكترونية |
Factors to be considered when assessing the substantial equivalence of foreign certificates and signatures | UN | العوامل التي ينبغي النظر فيها لدى تقييم التكافؤ الجوهري للشهادات والتوقيعات الأجنبية |
According to the testimonies received, this right is not always upheld in Honduras. | UN | ووفقا للشهادات التي تلقتها اللجنة الفرعية، لا يُحترم هذا الحق دائما في هندوراس. |
:: Number of witnesses in Court testimony time | UN | :: عدد الشهود في الوقت الذي تخصصه المحكمة للشهادات |
Required content for certification to be provided for import by a non-party | UN | المحتوى المطلوب للشهادات اللازمة للاستيراد التي يتعين على غير طرف تقديمها |
Girls and boys are awarded identical certificates and diplomas in Suriname. | UN | والشهادات والدبلومات التي تُمنح للبنات في سورينام مطابقة للشهادات والدبلومات التي تمنح للبنين. |
At the federal level, the Government establishes a base price for green certificates, with a view to ensuring a minimum rate of return and thereby attracting investors. | UN | وعلى المستوى الاتحادي، وضعت الحكومة سعراً أساسيا للشهادات الخضراء بغرض ضمان نسبة عائد دنيا ومن ثم اجتذاب المستثمرين. |
However, it was generally agreed that the consideration of an appropriate heading for chapter IV should be postponed until the Working Group had discussed in more detail the legal effects of certificates. | UN | بيد أنه تم الاتفاق عامة على أن النظر في عنوان مناسب للفصل الرابع ينبغي ارجاؤه الى أن يكون الفريق العامل قد ناقش بصورة أكثر تفصيلا اﻵثار القانونية للشهادات . |
In the context of that discussion, another suggestion was made that the Guide should indicate that a principle of reciprocity should govern the recognition of the legal effectiveness of foreign certificates. | UN | وفي سياق تلك المناقشة، قدم اقتراح آخر بأن يبين الدليل بأن مبدأ المعاملة المتبادلة ينبغي أن ينظم الاعتراف بالنفاذ القانوني للشهادات الأجنبية. |
It further addresses the global dimension of electronic commerce by ensuring that certificates issued in a third country are recognized as legally equivalent to certificates issued in the European Community under certain stipulated conditions. | UN | كما يتناول البعد العالمي للتجارة الإلكترونية بكفالة الاعتراف بالشهادات الصادرة في بلد ثالث باعتبارها مُعادِلة من الوجهة القانونية للشهادات الصادرة في الجماعة الأوروبية وذلك إذا استوفت شروطا معينة. |
Percentage of titles and certificates, by gender | UN | النسبة المئوية للشهادات والأوراق الثبوتية حسب الجنس 1996-2008 |
After careful assessment of the anticipated testimonies of witnesses, the Chamber directed the defence to reduce the number of witnesses. | UN | وبعد تقييم متأني للشهادات المتوقعة من الشهود، وجهت الدائرة الدفاع إلى الحد من عدد الشهود. |
According to the testimonies gathered in East Timor by the Special Rapporteur, the total number of persons killed was estimated to be between 150 and 270, although some estimated it to be around 400. | UN | ووفقا للشهادات التي جمعها المقرر الخاص في تيمور الشرقية، تراوح العدد الاجمالي لﻷشخاص الذين قتلوا ما بين ٠٥١ و٠٧٢ بينما قدر البعض أن مجموع عدد القتلى بلغ ٠٠٤. |
In addition, Mr. Al-Rabassi was subjected to torture according to testimonies from former co-prisoners, which also constitutes a violation of article 7 of the Covenant. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرض السيد الرباسي للتعذيب وفقاً للشهادات الواردة من سجناء سابقين، مما يشكل أيضاً انتهاكاً للمادة 7 من العهد. |
:: Number of witnesses in Court testimony time | UN | :: عدد الشهود في الوقت الذي تخصصه المحكمة للشهادات |
Judges Joensen, Arrey and Kam, respectively, were the single judges who heard testimony on the preservation of evidence in the three cases. | UN | وكان القضاة يونسن وأري وكام، على التوالي، هم القضاة المنفردون الذين استمعوا للشهادات المتعلقة بحفظ الأدلة في القضايا الثلاث المذكورة. |
The peer review mechanism known as the Kimberley Process certification Scheme is a very important instrument of the Process. | UN | وتمثل آلية استعراض الأقران التي تعرف بنظام عملية كيمبرلي للشهادات أداة بالغة الأهمية بالنسبة لتلك العملية. |
As such, UNITAR certification would also mean Columbia University, Cape Town University and Sciences Po in Paris endorsement. | UN | وبهذا سيعني إصدار اليونيتار للشهادات تصديق جامعة كولومبيا وجامعة كيب تاون ومعهد الدراسات السياسية في باريس عليها. |
Annie just e-mailed a Laotian death certificate for Michelle's mother. | Open Subtitles | آني إرسلت إيميل عن الاوسي للشهادات الوفاة من أجل شهادة وفاة أم ميشيل |
Annex 9 Students with disabilities in University Grants Committee-funded sub-degree and undergraduate programmes | UN | الطلاب ذوو الإعاقة الملتحقون ببرامج للشهادات المتوسطة والجامعية الممولة من لجنة المنح الجامعية |
(a) Appointed a global audit firm to perform its audits of national implementation partner certifications covering about 80 per cent of the projects that were due to be audited, while also performing a review of audit reports performed by auditors of national governments where applicable; | UN | (أ) تعيين شركة عالمية لمراجعة الحسابات، لإجراء مراجعاته للشهادات المقدَّمة من الشركاء المنفِّذين على الصعيد الوطني، بما يشمل حوالي 80 في المائة من المشاريع التي كان مقرراً مراجعتها، فضلاً عن إجراء استعراض لتقارير مراجعة الحسابات التي أنجزها مراجعو الحسابات التابعون للحكومات الوطنية، عند الاقتضاء؛ |