ويكيبيديا

    "للصادرات والواردات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exports and imports
        
    • export and import
        
    • for imports and exports
        
    The average annual growth from 2000 to 2008 was more than 5 per cent for both exports and imports worldwide. UN وكان متوسط النمو السنوي في ما بين عامي 2000 و2008 أكثر من 5 في المائة للصادرات والواردات على حد سواء على نطاق العالم.
    123. Smuggling and illegal networks are relevant to both exports and imports. UN 123 - ينطوي التهريب والشبكات غير القانونية على أهمية بالنسبة للصادرات والواردات على حد سواء.
    The following information is for the United States of America in calendar year 2010 and is set out in terms of the same categories as used for exports and imports. UN تتعلق المعلومات التالية بالولايات المتحدة الأمريكية في السنة التقويمية 2010، وترد حسب نفس الفئات المستخدمة للصادرات والواردات.
    The LLDCs as a Group have higher proportion of freight charges to total value of exports and imports: 45 per cent more than the group rate for transit developing countries. UN وتتكبد البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة نسبة أجور شحن أعلى بالنظر إلى القيمة الجملية للصادرات والواردات: وهي أعلى بنسبة 45 في المائة من أجور مجموعة بلدان المرور العابر النامية.
    The new draft law on tighter export and import controls aimed at ensuring secure control over the illegal exports and imports, including those in hazardous goods, is currently under elaboration at the Government. UN وتقوم الحكومة حاليا بإعداد مشروع القانون الجديد المتعلق بتشديد الضوابط على الصادرات والواردات من أجل كفالة المراقبة الدقيقة للصادرات والواردات غير القانونية، بما في ذلك السلع الخطيرة.
    Accurate figures for imports and exports are therefore necessary for a Party to know whether or not it is adhering to its phase-out schedules. UN وتبعاً لذلك فالأرقام الدقيقة للصادرات والواردات ضرورية لتمكين طرفاً ما من معرفة ما إذا كان يتقيد بالجداول الزمنية للتخلص الخاصة به أم لا.
    As part of our commitments within the framework of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, we have been applying a strict licensing regime in respect of exports and imports of all items subject to control in the field of the use of nuclear materials and nuclear energy. UN وجزء من التزاماتنا في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هو تطبيقنا لنظام صارم للترخيص بالنسبة للصادرات والواردات من جميع المواد الخاضعة للمراقبة في مجـــال استخدام المواد النووية والطاقة النووية.
    On the other hand, in East and South-East Asia, the very large net outward resource transfer grew substantially yet again, but in an environment of strong growth of exports and imports underpinned by economic growth. UN ومن ناحية أخرى، في شرق وجنوب آسيا، زاد ثانية بشكل كبير التحويل الصافي الضخم للغاية للموارد إلى الخارج، ولكن في بيئة من النمو القوي للصادرات والواردات معززة بنمو اقتصادي.
    That principle had guided Nigeria's excellent bilateral and multilateral relations with its neighbours and facilitated the unhindered transit of exports and imports across their common borders. UN وذكر أن نيجيريا قد استرشدت بهذا المبدأ في علاقاتها الممتازة، الثنائية والمتعددة الأطراف، مع جاراتها، وأنه ييسر، دون قيود، النقل العابر للصادرات والواردات عبر الحدود المشتركة لنيجيريا وجاراتها.
    The following information is for the United States of America in calendar year 2009 and is set out in terms of the same categories as used for exports and imports. UN تتعلق المعلومات التالية بالولايات المتحدة الأمريكية في السنة التقويمية 2009، وترد حسب نفس الفئات المستخدمة للصادرات والواردات.
    State neutrality could take the form of equal exchange rates for exports and imports and equality between domestic and world market prices. UN ويمكن لحياد الدولة أن يتخذ شكل أسعار صرف متساوية للصادرات والواردات والمساواة بين أسعار السوق المحلية والعالمية .
    That would support and complement the action under way to establish a trade bank in Iraq to provide financing for exports and imports. Thank you, Mr. Chairman. UN وهذا من شأنه أن يدعم ويكمل الأعمال الجارية حاليا لإنشاء مصرف للتجارة في العراق لتوفير التمويل اللازم للصادرات والواردات.
    The global licence is issued to a certain exporter or importer for one or more goods and is valid for exports and imports to or from one or more states, for all controlled categories. UN يصدر الترخيص العالمي إلى مصدر أو مورد معين لإحدى السلع أو أكثر ويصلح للصادرات والواردات الآتية من وإلى دولة معينة أو أكثر بالنسبة لجميع الفئات الخاضعة للرقابة.
    The Republic's export policy complies with all IAEA recommendations on the export and import of nuclear and radioactive material, which, from the very outset, were incorporated in government documents regulating exports and imports. UN وتمتثل سياسة تصدير الجمهورية لجميع توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تصدير المواد النووية والمشعة واستيرادها، التي أدرجت منذ البداية في الوثائق الحكومية المنظمة للصادرات والواردات.
    Developed countries nonetheless remain major markets for developing countries, despite some country and regional diversification of the sources and destinations of exports and imports. UN ورغم ذلك تظل البلدان المتقدمة السوق الكبرى للبلدان النامية، على تنوع المصادر والوجهات للصادرات والواردات في بعض البلدان والمناطق.
    They cannot do so any more, nor can they raise the profitability of the export sector through subsidized allocation of credit or foreign exchange because the effective exchange rate has to be the same for exports and imports and across the sectors. UN ولا يمكنها فعل ذلك بعد الآن، كما لا يمكنها زيادة ربحية قطاع الصادرات من خلال المخصصات المدعومة للائتمانات أو العملات الأجنبية، لأنه يتعين لأسعار صرف العملات الفعلية أن تكون هي نفسها بالنسبة للصادرات والواردات وعبر القطاعات.
    The root of Asia's success was thought to lie in State neutrality towards the economic sector, whereby the State stood by, allowing existing comparative advantage to determine the composition of production and exports, equal exchange rates for exports and imports and equality between domestic and world market prices. UN وكان يُعتقد أن مفتاح النجاح الآسيوي يكمن في حيادية الدولة إزاء القطاعات الاقتصادية، بما يعني مساندة الدولة للمزايا النسبية الموجودة التي تحدد تكوين الإنتاج والصادرات، وتحديد أسعار صرف متساوية للصادرات والواردات والمساواة بين الأسعار المحلية وأسعار السوق العالمية.
    Accordingly, the proposed revisions to NRC export/import regulations recently published for public review and comment would establish requirements for the issuance of specific licenses for exports and imports of specified high risk sources to ensure that recipients are legitimately authorized entities. UN ووفقا لذلك، فإن التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد التنظيمية للجنة بشأن التصدير والاستيراد التي نُشرت مؤخرا من أجل استعراضها والتعليق عليها ستقرر الشروط اللازمة لإصدار تراخيص محددة للصادرات والواردات من مصادر محددة شديدة الخطر وذلك لضمان أن الجهات المتلقية هي كيانات مصرح لها قانونا.
    Accurate figures for imports and exports are therefore necessary for a Party to know whether or not it is adhering to its phase-out schedules. UN وتبعاً لذلك فالأرقام الدقيقة للصادرات والواردات ضرورية لتمكين طرفاً ما من معرفة ما إذا كان يتقيد بالجداول الزمنية للتخلص الخاصة به أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد