ويكيبيديا

    "للصحة والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health and development
        
    No one can doubt that today NCDs are the leading threat to health and development. UN فما من أحد يشكّ في أنّ الأمراض غير المُعدية هي اليوم التهديد الأكبر للصحة والتنمية.
    The Ministry of Health has prepared a national strategic plan for health and development, which outlines our country's plan for health. UN لقد جهزت وزارة الصحة خطة استراتيجية وطنية للصحة والتنمية تتضمن تفاصيل خطة بلدنا فيما يتصل بالصحة.
    Japan launched its health and development Initiative in June 2005. UN لقد أطلقت اليابان مبادرتها للصحة والتنمية في حزيران/يونيه 2005.
    The Forum participants expressed appreciation for Japan's assistance and welcomed the new health and development Initiative of Japan. UN وأعرب المشتركون في المنتدى عن تقديرهم للمساعدة المقدمة من اليابان ورحبوا بمبادرة اليابان الجديدة للصحة والتنمية.
    We launched a health and development initiative that underscored the importance of improving the health of individuals in developing countries. UN وبدأنا هناك مبادرة للصحة والتنمية تشدد على أهمية النهوض بصحة الأفراد في البلدان النامية.
    But a sea change has occurred in recent years with respect to recognizing sanitation as indispensable for health and development. UN ولكن السنوات الأخيرة شهدت تحولا عميقا أفضى إلى الاعتراف بالتصحاح كأمر لا غنى عنه للصحة والتنمية.
    African leaders have used AIDS as an entry point to enhance their leadership and ownership of the international agenda for health and development. UN واستخدم القادة الأفارقة الإيدز كنقطة انطلاق لتعزيز قيادتهم لجدول الأعمال الدولي للصحة والتنمية وسيطرتهم عليه.
    Member States stressed the importance of maintaining malaria as a priority in the post-2015 global health and development agenda, and expressed support for the development of a WHO global technical strategy for malaria. UN وشددت الدول الأعضاء على أهمية وضع الملاريا على سلم أولويات الخطة العالمية للصحة والتنمية لما بعد عام 2015، وأعربت عن دعمها لوضع استراتيجية تقنية عالمية لمنظمة الصحة العالمية من أجل مكافحة الملاريا.
    :: Needs of individual countries for WHO support as articulated, where available through the country cooperation strategy, as well as national health and development plans UN :: احتياجات فرادى البلدان للدعم المقدم من منظمة الصحة العالمية على النحو المبين، حسب التوافر، من خلال استراتيجية التعاون القطري، وكذلك الخطط الوطنية للصحة والتنمية
    Moreover, the potential synergy of actions to address the world's greatest problems, including climate change, environmental degradation and communicable and non-communicable diseases, with the responses to the financial, food, energy and climate change crises, offers major opportunities for health and development that should be at the centre of foreign policy. UN وفضلا عن ذلك، فإن إمكانات التآزر بين الإجراءات الرامية إلى مواجهة أخطر مشاكل العالم، بما في ذلك تغير المناخ، والتدهور البيئي، والأمراض المعدية وغير المعدية، من خلال استجابات للمشاكل المالية ومشاكل الأغذية والطاقة وتغير المناخ، تتيح فرصا كبيرة للصحة والتنمية ينبغي أن تكون في صلب السياسة الخارجية.
    3. The outline Strategy is based on a linked health and development approach. UN 3 - ويستند مخطط الاستراتيجية إلى نهج مترابط للصحة والتنمية.
    Family Health International is a global health and development organization whose science-based programmes bring lasting change to the world's most vulnerable people. UN المنظمة الدولية لصحة الأُسرة هي منظمة عالمية للصحة والتنمية تحقق برامجها القائمة على العلم تغيراً دائماً في حياة السكان الأكثر تضرراً في العالم.
    WIT has participated in the creation of the new Development Library CD-ROM, a health and development information project utilizing information produced by United Nations agencies. UN وشاركت منظمة النقل في إنشاء المكتبة الجديدة للتنمية القائمة على اﻷقراص المتراصة - ذاكرة للقرائة فقط، وهي مشروع معلومات للصحة والتنمية تستخدم المعلومات التي تعدها وكالات اﻷمم المتحدة.
    Part of the message has been that efforts to address the many challenges posed by the epidemic more effectively must increasingly take into account the social, political, economic, cultural, ethical and technological determinants of health and development. UN ويتمثل جزء من الرسالة التي تبث في هذا المجال في أن جهود التصدي على نحو أكثر فعالية للتحديات العديدة الناجمة عن هذا الوباء يجب أن تأخذ في الحسبان بدرجة متزايدة المحددات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والخلقية والتكنولوجية للصحة والتنمية.
    Community-based mechanisms for implementing the emergency programme were developed further so as to revitalize village health and development committees as a tool for reaching vulnerable groups, despite the lack of central and regional infrastructure and the size of the country. UN إذ تمت زيادة تطوير اﻵليات المجتمعية لتنفيذ برنامج الطوارئ من أجل احياء اللجان القروية للصحة والتنمية بوصفها أداة لوصول الفئات الضعيفة، على الرغم من الافتقار الى الهياكل اﻷساسية المركزية والاقليمية وحجم البلد.
    49. In 1993 cooperation between the two systems resulted in successful joint activities to assist the countries of the region in addressing common health and development issues. UN ٤٩ - وقد أسفر التعاون بين المنظومتين في عام ١٩٩٣ عن الاضطلاع بأنشطة مشتركة نجحت في مساعدة بلدان المنطقة على معالجة المسائل المشتركة للصحة والتنمية.
    II. HIV and the Millennium Development Goals: linking the HIV response to broader health and development efforts UN ثانيا - فيروس نقص المناعة البشرية والأهداف الإنمائية للألفية: ربط مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بالجهود الأوسع نطاقا للصحة والتنمية
    CHAIRMAN BOARD OF DIRECTORS/FOUNDING MEMBER OF WOMEN health and development NETWORK (WHADENET) - A NON - POLITICAL, NON - PROFIT MAKING, NON GOVERNMENTAL ORGANIZATION FORMED TO PROMOTE AND PROTECT ALL ASPECTS OF WOMEN'S RIGHTS IN NIGERIA UN 14 - رئيسة مجلس الإدارة، وعضو مؤسس في الشبكة النسائية للصحة والتنمية - وهي منظمة غير سياسية وغير ربحية وغير حكومية منشأة لحماية حقوق المرأة من جميع جوانبها في نيجيريا.
    Amongst those operating at national level are Women and Law in Southern Africa (WLSA), Federation of Women Lawyers (FIDA), the Lesotho Council of NGOs (LCN), Lesotho Planned Parenthood Association (LPPA), PHELA health and development Communications as well as GEMSA. UN وتشمل المنظمات التي تعمل على الصعيد الوطني: المرأة والقانون في الجنوب الأفريقي، واتحاد المحاميات، ومجلس ليسوتو للمنظمات غير الحكومية، ورابطة تنظيم الأسرة في ليسوتو، وبلاغات فيلا للصحة والتنمية علاوة على منظمة الشؤون الجنسانية والإعلام في الجنوب الأفريقي.
    (f) PHELA health and development Communications addresses factors that make women vulnerable to multiple and concurrent partnerships and domestic violence. UN (و) بلاغات فيلا للصحة والتنمية التي تعالج العوامل التي تجعل المرأة عرضة لتأثير العلاقات المتعددة والمتزامنة والعنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد